历代志下 36:1中文词וַיִּקְחוּ取, 拿עַם百姓, 民הָאָרֶץ地אֶת的, (那)יְהוֹאָחָז约哈斯בֶּן儿子, 人יֹאשִׁיָּהוּ约西亚וַיַּמְלִיכֻהוּ作王תַֽחַת下, 接续他אָבִיו父亲בִּירוּשָׁלִָֽם耶路撒冷 历代志下 36:2中文词בֶּן儿子, 人שָׁלוֹשׁ三וְעֶשְׂרִים二十שָׁנָה年, 岁יוֹאָחָז约哈斯בְּמָלְכוֹ作王וּשְׁלֹשָׁה三חֳדָשִׁים月מָלַךְ作王בִּירוּשָׁלִָֽם耶路撒冷 历代志下 36:3中文词וַיְסִירֵהוּ转变方向, 出发מֶֽלֶךְ王מִצְרַיִם埃及בִּֽירוּשָׁלִָם耶路撒冷וַֽיַּעֲנֹשׁ开罚, 处以罚金אֶת的, (那)הָאָרֶץ地מֵאָה百כִכַּר连得, 平原כֶּסֶף银וְכִכַּר连得, 平原זָהָֽב金 历代志下 36:4中文词וַיַּמְלֵךְ作王מֶֽלֶךְ王מִצְרַיִם埃及אֶת的, (那)אֶלְיָקִים以利亚敬אָחִיו弟兄, 兄弟עַל在, 上יְהוּדָה犹大וִירוּשָׁלִַם耶路撒冷וַיַּסֵּב转, 环绕אֶת的, (那)שְׁמוֹ名יְהוֹיָקִים约雅敬וְאֶת的, (那)יוֹאָחָז约哈斯אָחִיו弟兄, 兄弟לָקַח取, 拿נְכוֹ尼哥וַיְבִיאֵהוּ来, 进מִצְרָֽיְמָה埃及פ 历代志下 36:5中文词בֶּן儿子, 人עֶשְׂרִים二十וְחָמֵשׁ五שָׁנָה年, 岁יְהוֹיָקִים约雅敬בְּמָלְכוֹ作王וְאַחַת一个עֶשְׂרֵה十שָׁנָה年, 岁מָלַךְ作王בִּירוּשָׁלִָם耶路撒冷וַיַּעַשׂ行, 作הָרַע恶, 灾祸בְּעֵינֵי眼, 眼前יְהוָה耶和华אֱלֹהָֽיו神 历代志下 36:6中文词עָלָיו在, 上עָלָה上去, 上升, 攀登נְבוּכַדְנֶאצַּר尼布甲尼撒מֶלֶךְ王בָּבֶל巴比伦וַיַּֽאַסְרֵהוּ捆绑בַּֽנְחֻשְׁתַּיִם铜לְהֹלִיכוֹ去בָּבֶֽלָה巴比伦 历代志下 36:7中文词וּמִכְּלֵי器皿, 器具בֵּית家, 殿יְהוָה耶和华הֵבִיא来, 进נְבוּכַדְנֶאצַּר尼布甲尼撒לְבָבֶל巴比伦וַיִּתְּנֵם给בְּהֵיכָלוֹ殿בְּבָבֶֽל巴比伦 历代志下 36:8中文词וְיֶתֶר其余, 剩下דִּבְרֵי话, 事יְהֽוֹיָקִים约雅敬וְתֹֽעֲבֹתָיו可憎的事, 所憎恶אֲשֶׁר所, 那עָשָׂה行, 作וְהַנִּמְצָא找到, 到达עָלָיו在, 上הִנָּם看哪כְּתוּבִים写עַל在, 上סֵפֶר书卷上, 书מַלְכֵי王יִשְׂרָאֵל以色列וִֽיהוּדָה犹大וַיִּמְלֹךְ作王יְהוֹיָכִין约雅斤בְּנוֹ儿子, 人תַּחְתָּֽיו下, 接续他פ 历代志下 36:9中文词בֶּן儿子, 人שְׁמוֹנֶה八שָׁנִים年, 岁יְהוֹיָכִין约雅斤בְּמָלְכוֹ作王וּשְׁלֹשָׁה三חֳדָשִׁים月וַעֲשֶׂרֶת十יָמִים日מָלַךְ作王בִּירוּשָׁלִָם耶路撒冷וַיַּעַשׂ行, 作הָרַע恶, 灾祸בְּעֵינֵי眼, 眼前יְהוָֽה耶和华 历代志下 36:10中文词וְלִתְשׁוּבַת过了הַשָּׁנָה年, 岁שָׁלַח打发הַמֶּלֶךְ王נְבֽוּכַדְנֶאצַּר尼布甲尼撒וַיְבִאֵהוּ来, 进בָבֶלָה巴比伦עִם与, 同כְּלֵי器皿, 器具חֶמְדַּת宝, 美好בֵּית家, 殿יְהוָה耶和华וַיַּמְלֵךְ作王אֶת的, (那)צִדְקִיָּהוּ西底家אָחִיו弟兄, 兄弟עַל在, 上יְהוּדָה犹大וִֽירוּשָׁלִָֽם耶路撒冷פ 历代志下 36:11中文词בֶּן儿子, 人עֶשְׂרִים二十וְאַחַת一个שָׁנָה年, 岁צִדְקִיָּהוּ西底家בְמָלְכוֹ作王וְאַחַת一个עֶשְׂרֵה十שָׁנָה年, 岁מָלַךְ作王בִּירוּשָׁלִָֽם耶路撒冷 历代志下 36:12中文词וַיַּעַשׂ行, 作הָרַע恶, 灾祸בְּעֵינֵי眼, 眼前יְהוָה耶和华אֱלֹהָיו神לֹא不נִכְנַע自卑מִלִּפְנֵי面前יִרְמְיָהוּ耶利米הַנָּבִיא先知מִפִּי口, 口中יְהוָֽה耶和华 历代志下 36:13中文词וְגַם也בַּמֶּלֶךְ王נְבֽוּכַדְנֶאצַּר尼布甲尼撒מָרָד背叛אֲשֶׁר所, 那הִשְׁבִּיעוֹ起誓בֵּֽאלֹהִים神וַיֶּקֶשׁ硬着אֶת的, (那)עָרְפּוֹ颈项וַיְאַמֵּץ壮胆אֶת的, (那)לְבָבוֹ心מִשּׁוּב回אֶל到, 对יְהוָה耶和华אֱלֹהֵי神יִשְׂרָאֵֽל以色列 历代志下 36:14中文词גַּם也כָּל全, 所有的שָׂרֵי首领, 长הַכֹּהֲנִים祭司וְהָעָם百姓, 民הִרְבּוּ多, 众多לִמְעָול行为不忠, 行为奸诈מַעַל行为不忠, 行为奸诈כְּכֹל全, 所有的תֹּעֲבוֹת可憎的事, 所憎恶הַגּוֹיִם国, 列国וַֽיְטַמְּאוּ必不洁净, 玷污אֶת的, (那)בֵּית家, 殿יְהוָה耶和华אֲשֶׁר所, 那הִקְדִּישׁ使成圣, 分别בִּירוּשָׁלִָֽם耶路撒冷 历代志下 36:15中文词וַיִּשְׁלַח打发יְהוָה耶和华אֱלֹהֵי神אֲבוֹתֵיהֶם父亲עֲלֵיהֶם在, 上בְּיַד手מַלְאָכָיו使者הַשְׁכֵּם起来וְשָׁלוֹחַ打发כִּֽי因为, 因חָמַל怜恤, 顾惜עַל在, 上עַמּוֹ百姓, 民וְעַל在, 上מְעוֹנֽוֹ住处, 居所 历代志下 36:16中文词וַיִּֽהְיוּ有מַלְעִבִים嬉笑בְּמַלְאֲכֵי使者הָאֱלֹהִים神וּבוֹזִים藐视דְּבָרָיו话, 事וּמִֽתַּעְתְּעִים讥诮בִּנְבִאָיו先知עַד直到עֲלוֹת上去, 上升, 攀登חֲמַת忿怒, 怒气יְהוָה耶和华בְּעַמּוֹ百姓, 民עַד直到לְאֵין无物, 不, 空无מַרְפֵּֽא医治 历代志下 36:17中文词וַיַּעַל上去, 上升, 攀登עֲלֵיהֶם在, 上אֶת的, (那)מֶלֶךְ王כשדיים迦勒底וַיַּהֲרֹג杀, 杀害בַּחוּרֵיהֶם少年人בַּחֶרֶב刀בְּבֵית家, 殿מִקְדָּשָׁם圣所וְלֹא不חָמַל怜恤, 顾惜עַל在, 上בָּחוּר少年人וּבְתוּלָה处女זָקֵן长老, 长老们וְיָשֵׁשׁ或白叟הַכֹּל全, 所有的נָתַן给בְּיָדֽוֹ手 历代志下 36:18中文词וְכֹל全, 所有的כְּלֵי器皿, 器具בֵּית家, 殿הָאֱלֹהִים神הַגְּדֹלִים大וְהַקְּטַנִּים小, 最小וְאֹֽצְרוֹת府库בֵּית家, 殿יְהוָה耶和华וְאֹצְרוֹת府库הַמֶּלֶךְ王וְשָׂרָיו首领, 长הַכֹּל全, 所有的הֵבִיא来, 进בָבֶֽל巴比伦 历代志下 36:19中文词וַֽיִּשְׂרְפוּ焚烧אֶת的, (那)בֵּית家, 殿הָאֱלֹהִים神וַֽיְנַתְּצוּ拆毁אֵת的, (那)חוֹמַת城墙יְרוּשָׁלִָם耶路撒冷וְכָל全, 所有的אַרְמְנוֹתֶיהָ宫殿שָׂרְפוּ焚烧בָאֵשׁ火וְכָל全, 所有的כְּלֵי器皿, 器具מַחֲמַדֶּיהָ所喜爱לְהַשְׁחִֽית毁灭ס 历代志下 36:20中文词וַיֶּגֶל露הַשְּׁאֵרִית余留者, 余民מִן从, 在הַחֶרֶב刀אֶל到, 对בָּבֶל巴比伦וַֽיִּהְיוּ有לוֹוּלְבָנָיו儿子, 人לַעֲבָדִים仆人עַד直到מְלֹךְ作王מַלְכוּת国פָּרָֽס波斯 历代志下 36:21中文词לְמַלֹּאות满, 充满דְּבַר话, 事יְהוָה耶和华בְּפִי口, 口中יִרְמְיָהוּ耶利米עַד直到רָצְתָה满意, 喜爱, 悦纳הָאָרֶץ地אֶת的, (那)שַׁבְּתוֹתֶיהָ安息日כָּל全, 所有的יְמֵי日הָשַּׁמָּה荒凉שָׁבָתָה止息, 必止息לְמַלֹּאות满, 充满שִׁבְעִים七十שָׁנָֽה年, 岁פ 历代志下 36:22中文词וּבִשְׁנַת年, 岁אַחַת一个לְכוֹרֶשׁ古列מֶלֶךְ王פָּרַס波斯לִכְלוֹת完毕, 完了דְּבַר话, 事יְהוָה耶和华בְּפִי口, 口中יִרְמְיָהוּ耶利米הֵעִיר兴起יְהוָה耶和华אֶת的, (那)רוּחַ灵, 风כּוֹרֶשׁ古列מֶֽלֶךְ王פָּרַס波斯וַיַּֽעֲבֶר经过, 过去קוֹל声音בְּכָל全, 所有的מַלְכוּתוֹ国וְגַם也בְּמִכְתָּב文诏, 所写לֵאמֹֽר说ס 历代志下 36:23中文词כֹּה如此אָמַר说כּוֹרֶשׁ古列מֶלֶךְ王פָּרַס波斯כָּל全, 所有的מַמְלְכוֹת国הָאָרֶץ地נָתַן给לִייְהוָה耶和华אֱלֹהֵי神הַשָּׁמַיִם天וְהֽוּא第三人称 单数פָקַד被数点, 数点עָלַי在, 上לִבְנֽוֹת建造לוֹבַיִת家, 殿בִּירוּשָׁלִַם耶路撒冷אֲשֶׁר所, 那בִּֽיהוּדָה犹大מִֽי谁בָכֶםמִכָּל全, 所有的עַמּוֹ百姓, 民יְהוָה耶和华אֱלֹהָיו神עִמּוֹ与, 同וְיָֽעַל上去, 上升, 攀登