历代志下 32:1中文词אַחֲרֵי后, 以后הַדְּבָרִים话, 事וְהָאֱמֶת信实, 真实הָאֵלֶּה这些בָּא来, 进סַנְחֵרִיב西拿基立מֶֽלֶךְ王אַשּׁוּר亚述וַיָּבֹא来, 进בִֽיהוּדָה犹大וַיִּחַן安营עַל在, 上הֶעָרִים城, 城邑הַבְּצֻרוֹת坚固וַיֹּאמֶר说לְבִקְעָם劈开, 破开, 穿透אֵלָֽיו到, 对 历代志下 32:2中文词וַיַּרְא看见יְחִזְקִיָּהוּ希西家כִּי因为, 因בָא来, 进סַנְחֵרִיב西拿基立וּפָנָיו面前לַמִּלְחָמָה争战, 打仗עַל在, 上יְרוּשָׁלִָֽם耶路撒冷 历代志下 32:3中文词וַיִּוָּעַץ劝告, 给人忠告עִם与, 同שָׂרָיו首领, 长וְגִבֹּרָיו勇士לִסְתּוֹם塞住, 隐藏אֶת的, (那)מֵימֵי水הָעֲיָנוֹת眼, 眼前אֲשֶׁר所, 那מִחוּץ外面, 街上לָעִיר城, 城邑וַֽיַּעְזְרֽוּהוּ帮助 历代志下 32:4中文词וַיִּקָּבְצוּ聚集עַם百姓, 民רָב许多, 多וַֽיִּסְתְּמוּ塞住, 隐藏אֶת的, (那)כָּל全, 所有的הַמַּעְיָנוֹת泉源, 泉וְאֶת的, (那)הַנַּחַל河, 谷הַשּׁוֹטֵף清洗, 冲洗, 涨溢בְּתוֹךְ中הָאָרֶץ地לֵאמֹר说לָמָּה什么יָבוֹאוּ来, 进מַלְכֵי王אַשּׁוּר亚述וּמָצְאוּ找到, 到达מַיִם水רַבִּֽים许多, 多 历代志下 32:5中文词וַיִּתְחַזַּק坚定, 强壮, 加强וַיִּבֶן建造אֶת的, (那)כָּל全, 所有的הַחוֹמָה城墙הַפְּרוּצָה拆毁וַיַּעַל上去, 上升, 攀登עַל在, 上הַמִּגְדָּלוֹת楼וְלַחוּצָה外面, 街上הַחוֹמָה城墙אַחֶרֶת别וַיְחַזֵּק坚定, 强壮, 加强אֶת的, (那)הַמִּלּוֹא米罗עִיר城, 城邑דָּוִיד大卫וַיַּעַשׂ行, 作שֶׁלַח兵器לָרֹב很多, 丰盛וּמָגִנִּֽים盾牌 历代志下 32:6中文词וַיִּתֵּן给שָׂרֵי首领, 长מִלְחָמוֹת争战, 打仗עַל在, 上הָעָם百姓, 民וַיִּקְבְּצֵם聚集אֵלָיו到, 对אֶל到, 对רְחוֹב街上, 宽阔处שַׁעַר门הָעִיר城, 城邑וַיְדַבֵּר说עַל在, 上לְבָבָם心לֵאמֹֽר说 历代志下 32:7中文词חִזְקוּ坚定, 强壮, 加强וְאִמְצוּ壮胆אַל不要, 不可תִּֽירְאוּ惧怕וְאַל不要, 不可תֵּחַתּוּ惊惶מִפְּנֵי面前מֶלֶךְ王אַשּׁוּר亚述וּמִלִּפְנֵי面前כָּל全, 所有的הֶהָמוֹן群众, 多אֲשֶׁר所, 那עִמּוֹ与, 同כִּֽי因为, 因עִמָּנוּ与, 同רַב许多, 多מֵעִמּֽוֹ与, 同 历代志下 32:8中文词עִמּוֹ与, 同זְרוֹעַ膀臂בָּשָׂר肉וְעִמָּנוּ与, 同יְהוָה耶和华אֱלֹהֵינוּ神לְעָזְרֵנוּ帮助וּלְהִלָּחֵם争战, 攻מִלְחֲמֹתֵנוּ争战, 打仗וַיִּסָּמְכוּ要按, 按הָעָם百姓, 民עַל在, 上דִּבְרֵי话, 事יְחִזְקִיָּהוּ希西家מֶֽלֶךְ王יְהוּדָֽה犹大פ 历代志下 32:9中文词אַחַר后, 以后זֶה这שָׁלַח打发סַנְחֵרִיב西拿基立מֶֽלֶךְ王אַשּׁוּר亚述עֲבָדָיו仆人יְרוּשָׁלַיְמָה耶路撒冷וְהוּא第三人称 单数עַל在, 上לָכִישׁ拉吉וְכָל全, 所有的מֶמְשַׁלְתּוֹ统治, 管辖, 辖区עִמּוֹ与, 同עַל在, 上יְחִזְקִיָּהוּ希西家מֶלֶךְ王יְהוּדָה犹大וְעַל在, 上כָּל全, 所有的יְהוּדָה犹大אֲשֶׁר所, 那בִּירוּשָׁלִַם耶路撒冷לֵאמֹֽר说 历代志下 32:10中文词כֹּה如此אָמַר说סַנְחֵרִיב西拿基立מֶלֶךְ王אַשּׁוּר亚述עַל在, 上מָה什么אַתֶּם你, 你们בֹּטְחִים倚靠וְיֹשְׁבִים住בְּמָצוֹר围困בִּירוּשָׁלִָֽם耶路撒冷 历代志下 32:11中文词הֲלֹא不יְחִזְקִיָּהוּ希西家מַסִּית煽动, 引诱אֶתְכֶם的, (那)לָתֵת给אֶתְכֶם的, (那)לָמוּת死, 杀害בְּרָעָב饥荒וּבְצָמָא干渴לֵאמֹר说יְהוָה耶和华אֱלֹהֵינוּ神יַצִּילֵנוּ救מִכַּף掌, 手מֶלֶךְ王אַשּֽׁוּר亚述 历代志下 32:12中文词הֲלֹא不הוּא第三人称 单数יְחִזְקִיָּהוּ希西家הֵסִיר转变方向, 出发אֶת的, (那)בָּמֹתָיו邱坛וְאֶת的, (那)מִזְבְּחֹתָיו坛וַיֹּאמֶר说לִֽיהוּדָה犹大וְלִֽירוּשָׁלִַם耶路撒冷לֵאמֹר说לִפְנֵי面前מִזְבֵּחַ坛אֶחָד一个תִּֽשְׁתַּחֲווּ下拜וְעָלָיו在, 上תַּקְטִֽירוּ烧香, 烧 历代志下 32:13中文词הֲלֹא不תֵדְעוּ知道מֶה什么עָשִׂיתִי行, 作אֲנִי我וַאֲבוֹתַי父亲לְכֹל全, 所有的עַמֵּי百姓, 民הָאֲרָצוֹת地הֲיָכוֹל全, 所有的יָֽכְלוּ能אֱלֹהֵי神גּוֹיֵ国, 列国הָאֲרָצוֹת地לְהַצִּיל救אֶת的, (那)אַרְצָם地מִיָּדִֽי手 历代志下 32:14中文词מִי谁בְּֽכָל全, 所有的אֱלֹהֵי神הַגּוֹיִם国, 列国הָאֵלֶּה这些אֲשֶׁר所, 那הֶחֱרִימוּ灭绝, 尽行灭绝אֲבוֹתַי父亲אֲשֶׁר所, 那יָכוֹל能לְהַצִּיל救אֶת的, (那)עַמּוֹ百姓, 民מִיָּדִי手כִּי因为, 因יוּכַל能אֱלֹהֵיכֶם神לְהַצִּיל救אֶתְכֶם的, (那)מִיָּדִֽי手 历代志下 32:15中文词וְעַתָּה现在אַל不要, 不可יַשִּׁיא诱惑, 欺哄אֶתְכֶם的, (那)חִזְקִיָּהוּ希西家וְאַל不要, 不可יַסִּית煽动, 引诱אֶתְכֶם的, (那)כָּזֹאת这וְאַל不要, 不可תַּאֲמִינוּ信לוֹכִּי因为, 因לֹא不יוּכַל能כָּל全, 所有的אֱלוֹהַ神כָּל全, 所有的גּוֹי国, 列国וּמַמְלָכָה国לְהַצִּיל救עַמּוֹ百姓, 民מִיָּדִי手וּמִיַּד手אֲבוֹתָי父亲אַף也, 也要כִּי因为, 因אֱֽלֹהֵיכֶם神לֹא不יַצִּילוּ救אֶתְכֶם的, (那)מִיָּדִֽי手 历代志下 32:16中文词וְעוֹד再דִּבְּרוּ说עֲבָדָיו仆人עַל在, 上יְהוָה耶和华הָאֱלֹהִים神וְעַל在, 上יְחִזְקִיָּהוּ希西家עַבְדּֽוֹ仆人 历代志下 32:17中文词וּסְפָרִים书卷上, 书כָּתַב写לְחָרֵף辱骂, 辱骂我לַיהוָה耶和华אֱלֹהֵי神יִשְׂרָאֵל以色列וְלֵֽאמֹר说עָלָיו在, 上לֵאמֹר说כֵּֽאלֹהֵי神גּוֹיֵ国, 列国הָאֲרָצוֹת地אֲשֶׁר所, 那לֹא不הִצִּילוּ救עַמָּם百姓, 民מִיָּדִי手כֵּן此, 以לֹֽא不יַצִּיל救אֱלֹהֵי神יְחִזְקִיָּהוּ希西家עַמּוֹ百姓, 民מִיָּדִֽי手 历代志下 32:18中文词וַיִּקְרְאוּ召唤, 朗读, 宣告בְקוֹל声音גָּדוֹל大יְהוּדִית犹大语עַל在, 上עַם百姓, 民יְרוּשָׁלִַם耶路撒冷אֲשֶׁר所, 那עַל在, 上הַֽחוֹמָה城墙לְיָֽרְאָם惧怕וּֽלְבַהֲלָם惊惶לְמַעַן为要, 为יִלְכְּדוּ捕捉, 取得, 抓住אֶת的, (那)הָעִֽיר城, 城邑 历代志下 32:19中文词וַֽיְדַבְּרוּ说אֶל到, 对אֱלֹהֵי神יְרוּשָׁלִָם耶路撒冷כְּעַל在, 上אֱלֹהֵי神עַמֵּי百姓, 民הָאָרֶץ地מַעֲשֵׂה行为יְדֵי手הָאָדָֽם人ס 历代志下 32:20中文词וַיִּתְפַּלֵּל祷告יְחִזְקִיָּהוּ希西家הַמֶּלֶךְ王וִֽישַֽׁעְיָהוּ以赛亚בֶן儿子, 人אָמוֹץ亚摩斯הַנָּבִיא先知עַל在, 上זֹאת这וַֽיִּזְעֲקוּ哀求הַשָּׁמָֽיִם天פ 历代志下 32:21中文词וַיִּשְׁלַח打发יְהוָה耶和华מַלְאָךְ使者וַיַּכְחֵד隐瞒כָּל全, 所有的גִּבּוֹר勇士חַיִל大能, 军וְנָגִיד君, 首领וְשָׂר首领, 长בְּמַחֲנֵה营מֶלֶךְ王אַשּׁוּר亚述וַיָּשָׁב回בְּבֹשֶׁת蒙羞פָּנִים面前לְאַרְצוֹ地וַיָּבֹא来, 进בֵּית家, 殿אֱלֹהָיו神ומיציאו生的儿子מֵעָיו内脏, 肺腑שָׁם在那里, 那里הִפִּילֻהוּ倒下, 躺下בֶחָֽרֶב刀 历代志下 32:22中文词וַיּוֹשַׁע拯救, 解救יְהוָה耶和华אֶת的, (那)יְחִזְקִיָּהוּ希西家וְאֵת的, (那)יֹשְׁבֵי住יְרוּשָׁלִַם耶路撒冷מִיַּד手סַנְחֵרִיב西拿基立מֶֽלֶךְ王אַשּׁוּר亚述וּמִיַּד手כֹּל全, 所有的וַֽיְנַהֲלֵם引他们מִסָּבִֽיב四围, 周围 历代志下 32:23中文词וְרַבִּים许多, 多מְבִיאִים来, 进מִנְחָה素祭לַיהוָה耶和华לִירוּשָׁלִַם耶路撒冷וּמִגְדָּנוֹת贵重礼品לִֽיחִזְקִיָּהוּ希西家מֶלֶךְ王יְהוּדָה犹大וַיִּנַּשֵּׂא举לְעֵינֵי眼, 眼前כָל全, 所有的הַגּוֹיִם国, 列国מֵאַֽחֲרֵי后, 以后כֵֽן此, 以ס 历代志下 32:24中文词בַּיָּמִים日הָהֵם他们חָלָה病了, 病יְחִזְקִיָּהוּ希西家עַד直到לָמוּת死, 杀害וַיִּתְפַּלֵּל祷告אֶל到, 对יְהוָה耶和华וַיֹּאמֶר说לוֹוּמוֹפֵת奇事נָתַן给לֽוֹ 历代志下 32:25中文词וְלֹא不כִגְמֻל报应עָלָיו在, 上הֵשִׁיב回יְחִזְקִיָּהוּ希西家כִּי因为, 因גָבַהּ高לִבּוֹ心, 心中וַיְהִי有עָלָיו在, 上קֶצֶף忿怒, 恼恨中וְעַל在, 上יְהוּדָה犹大וִירוּשָׁלִָֽם耶路撒冷 历代志下 32:26中文词וַיִּכָּנַע自卑יְחִזְקִיָּהוּ希西家בְּגֹבַהּ高לִבּוֹ心, 心中הוּא第三人称 单数וְיֹשְׁבֵי住יְרוּשָׁלִָם耶路撒冷וְלֹא不בָא来, 进עֲלֵיהֶם在, 上קֶצֶף忿怒, 恼恨中יְהוָה耶和华בִּימֵי日יְחִזְקִיָּֽהוּ希西家 历代志下 32:27中文词וַיְהִי有לִֽיחִזְקִיָּהוּ希西家עֹשֶׁר赀财, 财物וְכָבוֹד荣耀הַרְבֵּה多, 众多מְאֹד极度地, 非常地וְאֹֽצָרוֹת府库עָֽשָׂה行, 作לוֹלְכֶסֶף银וּלְזָהָב金וּלְאֶבֶן石头יְקָרָה宝וְלִבְשָׂמִים香料וּלְמָגִנִּים盾牌וּלְכֹל全, 所有的כְּלֵי器皿, 器具חֶמְדָּֽה宝, 美好 历代志下 32:28中文词וּמִסְכְּנוֹת积货לִתְבוּאַת生产, 产品, 收入דָּגָן五谷וְתִירוֹשׁ新酒וְיִצְהָר油וְאֻֽרָוֺת廄לְכָל全, 所有的בְּהֵמָה牲畜וּבְהֵמָה牲畜וַעֲדָרִים羊群, 群לָאֲוֵרֽוֹת圈 历代志下 32:29中文词וְעָרִים城, 城邑עָשָׂה行, 作לוֹוּמִקְנֵה牲畜צֹאן羊וּבָקָר牛, 牛群לָרֹב很多, 丰盛כִּי因为, 因נָֽתַן给לוֹאֱלֹהִים神רְכוּשׁ财物רַב许多, 多מְאֹֽד极度地, 非常地 历代志下 32:30中文词וְהוּא第三人称 单数יְחִזְקִיָּהוּ希西家סָתַם塞住, 隐藏אֶת的, (那)מוֹצָא泉, 出来מֵימֵי水גִיחוֹן基训הָֽעֶלְיוֹן至高者, 上וַֽיַּישְּׁרֵם平坦的לְמַֽטָּה下מַּעְרָבָה西边, 西לְעִיר城, 城邑דָּוִיד大卫וַיַּצְלַח亨通, 就必亨通יְחִזְקִיָּהוּ希西家בְּכָֽל全, 所有的מַעֲשֵֽׂהוּ行为 历代志下 32:31中文词וְכֵן此, 以בִּמְלִיצֵי亵慢人שָׂרֵי首领, 长בָּבֶל巴比伦הַֽמְשַׁלְּחִים打发עָלָיו在, 上לִדְרֹשׁ求问הַמּוֹפֵת奇事אֲשֶׁר所, 那הָיָה有בָאָרֶץ地עֲזָבוֹ离弃, 离弃我הָֽאֱלֹהִים神לְנַסּוֹתוֹ试探לָדַעַת知道כָּל全, 所有的בִּלְבָבֽוֹ心 历代志下 32:32中文词וְיֶתֶר其余, 剩下דִּבְרֵי话, 事יְחִזְקִיָּהוּ希西家וַחֲסָדָיו慈爱הִנָּם看哪כְּתוּבִים写בַּחֲזוֹן异象יְשַֽׁעְיָהוּ以赛亚בֶן儿子, 人אָמוֹץ亚摩斯הַנָּבִיא先知עַל在, 上סֵפֶר书卷上, 书מַלְכֵי王יְהוּדָה犹大וְיִשְׂרָאֵֽל以色列 历代志下 32:33中文词וַיִּשְׁכַּב躺下יְחִזְקִיָּהוּ希西家עִם与, 同אֲבֹתָיו父亲וַֽיִּקְבְּרֻהוּ葬בְּֽמַעֲלֵה坡קִבְרֵי坟墓, 坟墓里בְנֵי儿子, 人דָוִיד大卫וְכָבוֹד荣耀עָֽשׂוּ行, 作לוֹבְמוֹתוֹ死כָּל全, 所有的יְהוּדָה犹大וְיֹשְׁבֵי住יְרוּשָׁלִָם耶路撒冷וַיִּמְלֹךְ作王מְנַשֶּׁה玛拿西בְנוֹ儿子, 人תַּחְתָּֽיו下, 接续他פ