历代志下 20:1中文词וַיְהִי有אַֽחֲרֵיכֵן后, 以后בָּאוּ来, 进בְנֵי儿子, 人מוֹאָב摩押וּבְנֵי儿子, 人עַמּוֹן亚扪וְעִמָּהֶם与, 同מֵֽהָעַמּוֹנִים亚扪人עַל在, 上יְהוֹשָׁפָט约沙法לַמִּלְחָמָֽה争战, 打仗 历代志下 20:2中文词וַיָּבֹאוּ来, 进וַיַּגִּידוּ告诉לִֽיהוֹשָׁפָט约沙法לֵאמֹר说בָּא来, 进עָלֶיךָ在, 上הָמוֹן群众, 多רָב许多, 多מֵעֵבֶר对面, 那边לַיָּם海מֵאֲרָם亚兰וְהִנָּם看哪בְּחַֽצְצוֹןתָּמָר哈洗逊他玛הִיא第三人称 单数עֵיןגֶּֽדִי隐基底 历代志下 20:3中文词וַיִּרָא惧怕וַיִּתֵּן给יְהוֹשָׁפָט约沙法אֶת的, (那)פָּנָיו面前לִדְרוֹשׁ求问לַיהוָה耶和华וַיִּקְרָא召唤, 朗读, 宣告צוֹם禁食עַל在, 上כָּל全, 所有的יְהוּדָֽה犹大 历代志下 20:4中文词וַיִּקָּבְצוּ聚集יְהוּדָה犹大לְבַקֵּשׁ寻求, 寻找מֵֽיְהוָה耶和华גַּם也מִכָּל全, 所有的עָרֵי城, 城邑יְהוּדָה犹大בָּאוּ来, 进לְבַקֵּשׁ寻求, 寻找אֶת的, (那)יְהוָֽה耶和华 历代志下 20:5中文词וַיַּעֲמֹד站יְהוֹשָׁפָט约沙法בִּקְהַל会众יְהוּדָה犹大וִירוּשָׁלִַם耶路撒冷בְּבֵית家, 殿יְהוָה耶和华לִפְנֵי面前הֶחָצֵר院, 院子הַחֲדָשָֽׁה新 历代志下 20:6中文词וַיֹּאמַר说יְהוָה耶和华אֱלֹהֵי神אֲבֹתֵינוּ父亲הֲלֹא不אַתָּֽה你, 你们הוּא第三人称 单数אֱלֹהִים神בַּשָּׁמַיִם天וְאַתָּה你, 你们מוֹשֵׁל管理בְּכֹל全, 所有的מַמְלְכוֹת国הַגּוֹיִם国, 列国וּבְיָדְךָ手כֹּחַ能力, 力וּגְבוּרָה力量, 能力וְאֵין无物, 不, 空无עִמְּךָ与, 同לְהִתְיַצֵּֽב站 历代志下 20:7中文词הֲלֹא不אַתָּה你, 你们אֱלֹהֵינוּ神הוֹרַשְׁתָּ占有, 继承, 剥夺אֶת的, (那)יֹשְׁבֵי住הָאָרֶץ地הַזֹּאת这מִלִּפְנֵי面前עַמְּךָ百姓, 民יִשְׂרָאֵל以色列וַֽתִּתְּנָהּ给לְזֶרַע后裔, 种子אַבְרָהָם亚伯拉罕אֹֽהַבְךָ爱לְעוֹלָֽם永远 历代志下 20:8中文词וַיֵּשְׁבוּ住בָהּוַיִּבְנוּ建造לְךָבָּהּמִקְדָּשׁ圣所לְשִׁמְךָ名לֵאמֹֽר说 历代志下 20:9中文词אִם若, 倘若תָּבוֹא来, 进עָלֵינוּ在, 上רָעָה恶, 灾祸חֶרֶב刀שְׁפוֹט审判וְדֶבֶר瘟疫וְרָעָב饥荒נַֽעַמְדָה站לִפְנֵי面前הַבַּיִת家, 殿הַזֶּה这וּלְפָנֶיךָ面前כִּי因为, 因שִׁמְךָ名בַּבַּיִת家, 殿הַזֶּה这וְנִזְעַק哀求אֵלֶיךָ到, 对מִצָּרָתֵנוּ患难, 遭难וְתִשְׁמַע听见וְתוֹשִֽׁיעַ拯救, 解救 历代志下 20:10中文词וְעַתָּה现在הִנֵּה看哪בְנֵֽי儿子, 人עַמּוֹן亚扪וּמוֹאָב摩押וְהַר山שֵׂעִיר西珥אֲשֶׁר所, 那לֹֽא不נָתַתָּה给לְיִשְׂרָאֵל以色列לָבוֹא来, 进בָהֶםבְּבֹאָם来, 进מֵאֶרֶץ地מִצְרָיִם埃及כִּי因为, 因סָרוּ转变方向, 出发מֵעֲלֵיהֶם在, 上וְלֹא不הִשְׁמִידֽוּם灭绝 历代志下 20:11中文词וְהִנֵּה看哪הֵם他们גֹּמְלִים断了奶עָלֵינוּ在, 上לָבוֹא来, 进לְגָרְשֵׁנוּ赶走, 驱逐מִיְּרֻשָּׁתְךָ为业אֲשֶׁר所, 那הֽוֹרַשְׁתָּֽנוּ占有, 继承, 剥夺 历代志下 20:12中文词אֱלֹהֵינוּ神הֲלֹא不תִשְׁפָּט判断, 治理בָּםכִּי因为, 因אֵין无物, 不, 空无בָּנוּכֹּחַ能力, 力לִפְנֵי面前הֶהָמוֹן群众, 多הָרָב许多, 多הַזֶּה这הַבָּא来, 进עָלֵינוּ在, 上וַאֲנַחְנוּ我们לֹא不נֵדַע知道מַֽה什么נַּעֲשֶׂה行, 作כִּי因为, 因עָלֶיךָ在, 上עֵינֵֽינוּ眼, 眼前 历代志下 20:13中文词וְכָל全, 所有的יְהוּדָה犹大עֹמְדִים站לִפְנֵי面前יְהוָה耶和华גַּם也טַפָּם小孩, 孩子נְשֵׁיהֶם妇人, 妻子, 女性וּבְנֵיהֶֽם儿子, 人פ 历代志下 20:14中文词וְיַחֲזִיאֵל雅哈悉בֶּן儿子, 人זְכַרְיָהוּ撒迦利亚בֶּן儿子, 人בְּנָיָה比拿雅בֶּן儿子, 人יְעִיאֵל耶利בֶּן儿子, 人מַתַּנְיָה玛他尼הַלֵּוִי利未人מִן从, 在בְּנֵי儿子, 人אָסָף亚萨הָיְתָה有עָלָיו在, 上רוּחַ灵, 风יְהוָה耶和华בְּתוֹךְ中הַקָּהָֽל会众 历代志下 20:15中文词וַיֹּאמֶר说הַקְשִׁיבוּ留心כָל全, 所有的יְהוּדָה犹大וְיֹשְׁבֵי住יְרוּשָׁלִַם耶路撒冷וְהַמֶּלֶךְ王יְהוֹשָׁפָט约沙法כֹּֽה如此אָמַר说יְהוָה耶和华לָכֶםאַתֶּם你, 你们אַל不要, 不可תִּֽירְאוּ惧怕וְאַל不要, 不可תֵּחַתּוּ惊惶מִפְּנֵי面前הֶהָמוֹן群众, 多הָרָב许多, 多הַזֶּה这כִּי因为, 因לֹא不לָכֶםהַמִּלְחָמָה争战, 打仗כִּי因为, 因לֵאלֹהִֽים神 历代志下 20:16中文词מָחָר明日רְדוּ下עֲלֵיהֶם在, 上הִנָּם看哪עֹלִים上去, 上升, 攀登בְּמַעֲלֵה坡הַצִּיץ洗斯וּמְצָאתֶם找到, 到达אֹתָם的, (那)בְּסוֹף口הַנַּחַל河, 谷פְּנֵי面前מִדְבַּר旷野יְרוּאֵֽל耶鲁伊勒 历代志下 20:17中文词לֹא不לָכֶםלְהִלָּחֵם争战, 攻בָּזֹאת这הִתְיַצְּבוּ站עִמְדוּ站וּרְאוּ看见אֶת的, (那)יְשׁוּעַת拯救יְהוָה耶和华עִמָּכֶם与, 同יְהוּדָה犹大וִֽירוּשָׁלִַם耶路撒冷אַל不要, 不可תִּֽירְאוּ惧怕וְאַל不要, 不可תֵּחַתּוּ惊惶מָחָר明日צְאוּ出来לִפְנֵיהֶם面前וַיהוָה耶和华עִמָּכֶֽם与, 同 历代志下 20:18中文词וַיִּקֹּד就低头, 俯伏יְהוֹשָׁפָט约沙法אַפַּיִם怒气אָרְצָה地וְכָל全, 所有的יְהוּדָה犹大וְיֹשְׁבֵי住יְרוּשָׁלִַם耶路撒冷נָֽפְלוּ倒下, 躺下לִפְנֵי面前יְהוָה耶和华לְהִֽשְׁתַּחֲוֺת下拜לַיהוָֽה耶和华 历代志下 20:19中文词וַיָּקֻמוּ起来, 就起来הַלְוִיִּם利未人מִן从, 在בְּנֵי儿子, 人הַקְּהָתִים哥辖וּמִן从, 在בְּנֵי儿子, 人הַקָּרְחִים可拉לְהַלֵּל要赞美, 赞美לַיהוָה耶和华אֱלֹהֵי神יִשְׂרָאֵל以色列בְּקוֹל声音גָּדוֹל大לְמָֽעְלָה以外 历代志下 20:20中文词וַיַּשְׁכִּימוּ起来בַבֹּקֶר早晨וַיֵּצְאוּ出来לְמִדְבַּר旷野תְּקוֹעַ提哥亚וּבְצֵאתָם出来עָמַד站יְהוֹשָׁפָט约沙法וַיֹּאמֶר说שְׁמָעוּנִי听见יְהוּדָה犹大וְיֹשְׁבֵי住יְרוּשָׁלִַם耶路撒冷הַאֲמִינוּ信בַּיהוָה耶和华אֱלֹהֵיכֶם神וְתֵאָמֵנוּ信הַאֲמִינוּ信בִנְבִיאָיו先知וְהַצְלִֽיחוּ亨通, 就必亨通 历代志下 20:21中文词וַיִּוָּעַץ劝告, 给人忠告אֶל到, 对הָעָם百姓, 民וַיַּעֲמֵד站מְשֹֽׁרֲרִים唱歌לַיהוָה耶和华וּֽמְהַֽלְלִים要赞美, 赞美לְהַדְרַת妆饰קֹדֶשׁ圣בְּצֵאת出来לִפְנֵי面前הֶֽחָלוּץ带着兵器, 带兵器וְאֹֽמְרִים说הוֹדוּ称谢לַיהוָה耶和华כִּי因为, 因לְעוֹלָם永远חַסְדּֽוֹ慈爱 历代志下 20:22中文词וּבְעֵת时הֵחֵלּוּ亵渎, 开始בְרִנָּה响亮的呼喊וּתְהִלָּה赞美נָתַן给יְהוָה耶和华מְאָֽרְבִים埋伏עַל在, 上בְּנֵי儿子, 人עַמּוֹן亚扪מוֹאָב摩押וְהַר山שֵׂעִיר西珥הַבָּאִים来, 进לִֽיהוּדָה犹大וַיִּנָּגֵֽפוּ击打, 打 历代志下 20:23中文词וַיַּֽעַמְדוּ站בְּנֵי儿子, 人עַמּוֹן亚扪וּמוֹאָב摩押עַל在, 上יֹשְׁבֵי住הַר山שֵׂעִיר西珥לְהַחֲרִים灭绝, 尽行灭绝וּלְהַשְׁמִיד灭绝וּכְכַלּוֹתָם完毕, 完了בְּיוֹשְׁבֵי住שֵׂעִיר西珥עָזְרוּ帮助אִישׁ人בְּרֵעֵהוּ邻舍לְמַשְׁחִֽית毁灭, 这行毁灭 历代志下 20:24中文词וִֽיהוּדָה犹大בָּא来, 进עַל在, 上הַמִּצְפֶּה望楼上, 望楼לַמִּדְבָּר旷野וַיִּפְנוּ转אֶל到, 对הֶהָמוֹן群众, 多וְהִנָּם看哪פְּגָרִים尸首נֹפְלִים倒下, 躺下אַרְצָה地וְאֵין无物, 不, 空无פְּלֵיטָֽה逃脱, 逃脱的人 历代志下 20:25中文词וַיָּבֹא来, 进יְהוֹשָׁפָט约沙法וְעַמּוֹ百姓, 民לָבֹז抢劫, 抢夺אֶת的, (那)שְׁלָלָם财物וַיִּמְצְאוּ找到, 到达בָהֶםלָרֹב很多, 丰盛וּרְכוּשׁ财物וּפְגָרִים尸首וּכְלֵי器皿, 器具חֲמֻדוֹת贪恋, 贪图וַיְנַצְּלוּ救לָהֶםלְאֵין无物, 不, 空无מַשָּׂא默示, 担子וַיִּֽהְיוּ有יָמִים日שְׁלוֹשָׁה三בֹּזְזִים抢劫, 抢夺אֶת的, (那)הַשָּׁלָל财物כִּי因为, 因רַב许多, 多הֽוּא第三人称 单数 历代志下 20:26中文词וּבַיּוֹם日הָרְבִעִי第四נִקְהֲלוּ聚集, 招聚לְעֵמֶק谷בְּרָכָה比拉迦כִּי因为, 因שָׁם在那里, 那里בֵּרֲכוּ祝福, 屈膝אֶת的, (那)יְהוָה耶和华עַל在, 上כֵּן此, 以קָֽרְאוּ召唤, 朗读, 宣告אֶת的, (那)שֵׁם名הַמָּקוֹם地方הַהוּא第三人称 单数עֵמֶק谷בְּרָכָה比拉迦עַד直到הַיּֽוֹם日 历代志下 20:27中文词וַיָּשֻׁבוּ回כָּל全, 所有的אִישׁ人יְהוּדָה犹大וִֽירוּשָׁלִַם耶路撒冷וִֽיהוֹשָׁפָט约沙法בְּרֹאשָׁם头, 头上לָשׁוּב回אֶל到, 对יְרוּשָׁלִַם耶路撒冷בְּשִׂמְחָה喜乐כִּֽי因为, 因שִׂמְּחָם欢喜יְהוָה耶和华מֵֽאוֹיְבֵיהֶֽם仇敌 历代志下 20:28中文词וַיָּבֹאוּ来, 进יְרוּשָׁלִַם耶路撒冷בִּנְבָלִים瑟, 鼓瑟וּבְכִנֹּרוֹת琴וּבַחֲצֹצְרוֹת号אֶל到, 对בֵּית家, 殿יְהוָֽה耶和华 历代志下 20:29中文词וַיְהִי有פַּחַד恐惧אֱלֹהִים神עַל在, 上כָּל全, 所有的מַמְלְכוֹת国הָאֲרָצוֹת地בְּשָׁמְעָם听见כִּי因为, 因נִלְחַם争战, 攻יְהוָה耶和华עִם与, 同אוֹיְבֵי仇敌יִשְׂרָאֵֽל以色列 历代志下 20:30中文词וַתִּשְׁקֹט太平מַלְכוּת国יְהוֹשָׁפָט约沙法וַיָּנַֽח平安לוֹאֱלֹהָיו神מִסָּבִֽיב四围, 周围פ 历代志下 20:31中文词וַיִּמְלֹךְ作王יְהוֹשָׁפָט约沙法עַל在, 上יְהוּדָה犹大בֶּן儿子, 人שְׁלֹשִׁים三十וְחָמֵשׁ五שָׁנָה年, 岁בְּמָלְכוֹ作王וְעֶשְׂרִים二十וְחָמֵשׁ五שָׁנָה年, 岁מָלַךְ作王בִּֽירוּשָׁלִַם耶路撒冷וְשֵׁם名אִמּוֹ母亲עֲזוּבָה阿苏巴בַּת女儿, 女子שִׁלְחִֽי示利希 历代志下 20:32中文词וַיֵּלֶךְ去בְּדֶרֶךְ道路, 路אָבִיו父亲אָסָא亚撒וְלֹא不סָר转变方向, 出发מִמֶּנָּה从, 在לַעֲשׂוֹת行, 作הַיָּשָׁר笔直的, 正确的בְּעֵינֵי眼, 眼前יְהוָֽה耶和华 历代志下 20:33中文词אַךְ真正地, 确实地הַבָּמוֹת邱坛לֹא不סָרוּ转变方向, 出发וְעוֹד再הָעָם百姓, 民לֹא不הֵכִינוּ预备, 坚立לְבָבָם心לֵאלֹהֵי神אֲבֹתֵיהֶֽם父亲 历代志下 20:34中文词וְיֶתֶר其余, 剩下דִּבְרֵי话, 事יְהוֹשָׁפָט约沙法הָרִאשֹׁנִים第一的, 首要的וְהָאַחֲרֹנִים至终הִנָּם看哪כְּתוּבִים写בְּדִבְרֵי话, 事יֵהוּא耶户בֶן儿子, 人חֲנָנִי哈拿尼אֲשֶׁר所, 那הֹֽעֲלָה上去, 上升, 攀登עַל在, 上סֵפֶר书卷上, 书מַלְכֵי王יִשְׂרָאֵֽל以色列 历代志下 20:35中文词וְאַחֲרֵיכֵן后, 以后אֶתְחַבַּר联合, 连结יְהוֹשָׁפָט约沙法מֶֽלֶךְ王יְהוּדָה犹大עִם与, 同אֲחַזְיָה亚哈谢מֶֽלֶךְ王יִשְׂרָאֵל以色列הוּא第三人称 单数הִרְשִׁיעַ行恶לַעֲשֽׂוֹת行, 作 历代志下 20:36中文词וַיְחַבְּרֵהוּ联合, 连结עִמּוֹ与, 同לַעֲשׂוֹת行, 作אֳנִיּוֹת船, 船只לָלֶכֶת去תַּרְשִׁישׁ他施וַיַּעֲשׂוּ行, 作אֳנִיּוֹת船, 船只בְּעֶצְיוֹןגָּֽבֶר以旬迦别 历代志下 20:37中文词וַיִּתְנַבֵּא说预言, 预言אֱלִיעֶזֶר以利以谢בֶּן儿子, 人דֹּדָוָהוּ多大瓦מִמָּרֵשָׁה玛利沙עַל在, 上יְהוֹשָׁפָט约沙法לֵאמֹר说כְּהִֽתְחַבֶּרְךָ联合, 连结עִם与, 同אֲחַזְיָהוּ亚哈谢פָּרַץ拆毁יְהוָה耶和华אֶֽת的, (那)מַעֲשֶׂיךָ行为וַיִּשָּׁבְרוּ打碎אֳנִיּוֹת船, 船只וְלֹא不עָצְרוּ闭塞לָלֶכֶת去אֶל到, 对תַּרְשִֽׁישׁ他施