OHB 21:1中文词וַיַּֽעֲמֹדשָׂטָן撒但עַל在, 上יִשְׂרָאֵל以色列וַיָּסֶת煽动, 引诱אֶת的, (那)דָּוִיד大卫לִמְנוֹת数算, 安排אֶת的, (那)יִשְׂרָאֵֽל以色列  历代志上 21:2中文词וַיֹּאמֶרדָּוִיד大卫אֶל到, 对יוֹאָב约押וְאֶל到, 对שָׂרֵי首领, 长הָעָם百姓, 民לְכוּסִפְרוּ书记, 文士אֶת的, (那)יִשְׂרָאֵל以色列מִבְּאֵרשֶׁבַע别是巴וְעַד直到דָּןוְהָבִיאוּ来, 进אֵלַי到, 对וְאֵדְעָה知道אֶת的, (那)מִסְפָּרָֽם数目, 数  历代志上 21:3中文词וַיֹּאמֶריוֹאָב约押יוֹסֵףיְהוָה耶和华עַל在, 上עַמּוֹ百姓, 民כָּהֵם他们מֵאָהפְעָמִיםהֲלֹאאֲדֹנִי主人הַמֶּלֶךְכֻּלָּם全, 所有的לַאדֹנִי主人לַעֲבָדִים仆人לָמָּה什么יְבַקֵּשׁ寻求, 寻找זֹאתאֲדֹנִי主人לָמָּה什么יִהְיֶהלְאַשְׁמָה罪行, 错行לְיִשְׂרָאֵֽל以色列  历代志上 21:4中文词וּדְבַר话, 事הַמֶּלֶךְחָזַק坚定, 强壮, 加强עַל在, 上יוֹאָב约押וַיֵּצֵא出来יוֹאָב约押וַיִּתְהַלֵּךְ行, 走, 来בְּכָל全, 所有的יִשְׂרָאֵל以色列וַיָּבֹא来, 进יְרוּשָׁלִָֽם耶路撒冷  历代志上 21:5中文词וַיִּתֵּןיוֹאָב约押אֶת的, (那)מִסְפַּר数目, 数מִפְקַד数目, 所指派הָעָם百姓, 民אֶל到, 对דָּוִיד大卫וַיְהִיכָֽל全, 所有的יִשְׂרָאֵל以色列אֶלֶףאֲלָפִיםוּמֵאָהאֶלֶףאִישׁשֹׁלֵֽףחֶרֶבוִֽיהוּדָה犹大אַרְבַּעמֵאוֹתוְשִׁבְעִים七十אֶלֶףאִישׁשֹׁלֵֽףחָֽרֶב  历代志上 21:6中文词וְלֵוִי利未וּבִנְיָמִן便雅悯לֹאפָקַד被数点, 数点בְּתוֹכָםכִּֽי因为, 因נִתְעַב憎恶דְּבַר话, 事הַמֶּלֶךְאֶת与, 和יוֹאָֽב约押  历代志上 21:7中文词וַיֵּרַע作恶, 恶בְּעֵינֵי眼, 眼前הָאֱלֹהִיםעַל在, 上הַדָּבָר话, 事הַזֶּהוַיַּךְ击杀, 杀了אֶת的, (那)יִשְׂרָאֵֽל以色列פ   历代志上 21:8中文词וַיֹּאמֶרדָּוִיד大卫אֶל到, 对הָאֱלֹהִיםחָטָאתִֽי犯罪, 犯了罪מְאֹד极度地, 非常地אֲשֶׁר所, 那עָשִׂיתִי行, 作אֶת的, (那)הַדָּבָר话, 事הַזֶּהוְעַתָּה现在הַֽעֲבֶר经过, 过去נָא现在, 求你אֶת的, (那)עֲווֹן罪孽עַבְדְּךָ仆人כִּי因为, 因נִסְכַּלְתִּי变为愚拙מְאֹֽד极度地, 非常地פ   历代志上 21:9中文词וַיְדַבֵּריְהוָה耶和华אֶל到, 对גָּד迦得חֹזֵה先见דָוִיד大卫לֵאמֹֽר  历代志上 21:10中文词לֵךְוְדִבַּרְתָּאֶל到, 对דָּוִיד大卫לֵאמֹרכֹּה如此אָמַריְהוָה耶和华שָׁלוֹשׁאֲנִינֹטֶה伸出, 侧עָלֶיךָ在, 上בְּחַר选择לְךָאַחַת一个מֵהֵנָּה他们, 她们וְאֶֽעֱשֶׂה行, 作לָּֽךְ  历代志上 21:11中文词וַיָּבֹא来, 进גָד迦得אֶל到, 对דָּוִיד大卫וַיֹּאמֶרלוֹכֹּֽה如此אָמַריְהוָה耶和华קַבֶּל取, 接受לָֽךְ  历代志上 21:12中文词אִם若, 倘若שָׁלוֹשׁשָׁנִים年, 岁רָעָב饥荒וְאִם若, 倘若שְׁלֹשָׁהחֳדָשִׁיםנִסְפֶּה扫除或是夺走מִפְּנֵי面前צָרֶיךָ敌人, 仇敌וְחֶרֶבאוֹיְבֶךָ仇敌לְמַשֶּׂגֶת追上וְאִם若, 倘若שְׁלֹשֶׁתיָמִיםחֶרֶביְהוָה耶和华וְדֶבֶר瘟疫בָּאָרֶץוּמַלְאַךְ使者יְהוָה耶和华מַשְׁחִית毁灭בְּכָל全, 所有的גְּבוּל边界, 界线יִשְׂרָאֵל以色列וְעַתָּה现在רְאֵה看见מָֽה什么אָשִׁיבאֶת与, 和שֹׁלְחִי打发דָּבָֽר话, 事פ   历代志上 21:13中文词וַיֹּאמֶרדָּוִיד大卫אֶל到, 对גָּד迦得צַר敌人, 仇敌לִימְאֹד极度地, 非常地אֶפְּלָה倒下, 躺下נָּא现在, 求你בְיַדיְהוָה耶和华כִּֽי因为, 因רַבִּים许多, 多רַחֲמָיו怜悯מְאֹד极度地, 非常地וּבְיַדאָדָםאַל不要, 不可אֶפֹּֽל倒下, 躺下  历代志上 21:14中文词וַיִּתֵּןיְהוָה耶和华דֶּבֶר瘟疫בְּיִשְׂרָאֵל以色列וַיִּפֹּל倒下, 躺下מִיִּשְׂרָאֵל以色列שִׁבְעִים七十אֶלֶףאִֽישׁ  历代志上 21:15中文词וַיִּשְׁלַח打发הָאֱלֹהִיםמַלְאָךְ使者לִֽירוּשָׁלִַם耶路撒冷לְהַשְׁחִיתָהּ毁灭וּכְהַשְׁחִית毁灭רָאָה看见יְהוָה耶和华וַיִּנָּחֶם后悔עַל在, 上הָֽרָעָה恶, 灾祸וַיֹּאמֶרלַמַּלְאָךְ使者הַמַּשְׁחִית毁灭רַב许多, 多עַתָּה现在הֶרֶף下沉, 放松יָדֶךָוּמַלְאַךְ使者יְהוָה耶和华עֹמֵדעִם与, 同גֹּרֶן禾场, 禾场上אָרְנָן阿珥楠הַיְבוּסִֽי耶布斯人ס   历代志上 21:16中文词וַיִּשָּׂאדָוִיד大卫אֶת的, (那)עֵינָיו眼, 眼前וַיַּרְא看见אֶת的, (那)מַלְאַךְ使者יְהוָה耶和华עֹמֵדבֵּין之间, 中间הָאָרֶץוּבֵין之间, 中间הַשָּׁמַיִםוְחַרְבּוֹשְׁלוּפָהבְּיָדוֹנְטוּיָה伸出, 侧עַל在, 上יְרוּשָׁלִָם耶路撒冷וַיִּפֹּל倒下, 躺下דָּוִיד大卫וְהַזְּקֵנִים长老, 长老们מְכֻסִּים遮盖בַּשַּׂקִּים麻布עַל在, 上פְּנֵיהֶֽם面前  历代志上 21:17中文词וַיֹּאמֶרדָּוִיד大卫אֶֽל到, 对הָאֱלֹהִיםהֲלֹאאֲנִיאָמַרְתִּילִמְנוֹת数算, 安排בָּעָם百姓, 民וַאֲנִיהוּא第三人称 单数אֲשֶׁר所, 那חָטָאתִי犯罪, 犯了罪וְהָרֵעַ作恶, 恶הֲרֵעוֹתִי作恶, 恶וְאֵלֶּה这些הַצֹּאןמֶה什么עָשׂוּ行, 作יְהוָה耶和华אֱלֹהַיתְּהִינָא现在, 求你יָֽדְךָבִּיוּבְבֵית家, 殿אָבִי父亲וּֽבְעַמְּךָ百姓, 民לֹאלְמַגֵּפָֽה瘟疫ס   历代志上 21:18中文词וּמַלְאַךְ使者יְהוָה耶和华אָמַראֶל到, 对גָּד迦得לֵאמֹרלְדָוִיד大卫כִּי因为, 因יַעֲלֶה上去, 上升, 攀登דָוִיד大卫לְהָקִים起来, 就起来מִזְבֵּחַלַיהוָה耶和华בְּגֹרֶן禾场, 禾场上אָרְנָן阿珥楠הַיְבֻסִֽי耶布斯人  历代志上 21:19中文词וַיַּעַל上去, 上升, 攀登דָּוִיד大卫בִּדְבַר话, 事גָּד迦得אֲשֶׁר所, 那דִּבֶּרבְּשֵׁםיְהוָֽה耶和华  历代志上 21:20中文词וַיָּשָׁבאָרְנָן阿珥楠וַיַּרְא看见אֶת的, (那)הַמַּלְאָךְ使者וְאַרְבַּעַתבָּנָיו儿子, 人עִמּוֹ与, 同מִֽתְחַבְּאִיםוְאָרְנָן阿珥楠דָּשׁ脚踏, 打谷חִטִּֽים麦子  历代志上 21:21中文词וַיָּבֹא来, 进דָוִיד大卫עַד直到אָרְנָן阿珥楠וַיַּבֵּט观看אָרְנָן阿珥楠וַיַּרְא看见אֶת的, (那)דָּוִיד大卫וַיֵּצֵא出来מִן从, 在הַגֹּרֶן禾场, 禾场上וַיִּשְׁתַּחוּ下拜לְדָוִיד大卫אַפַּיִם怒气אָֽרְצָה  历代志上 21:22中文词וַיֹּאמֶרדָּוִיד大卫אֶל到, 对אָרְנָן阿珥楠תְּנָהלִּימְקוֹם地方הַגֹּרֶן禾场, 禾场上וְאֶבְנֶה建造בּוֹמִזְבֵּחַלַיהוָה耶和华בְּכֶסֶףמָלֵא盛满תְּנֵהוּלִיוְתֵעָצַר闭塞הַמַּגֵּפָה瘟疫מֵעַל在, 上הָעָֽם百姓, 民  历代志上 21:23中文词וַיֹּאמֶראָרְנָן阿珥楠אֶל到, 对דָּוִיד大卫קַֽח取, 拿לָךְוְיַעַשׂ行, 作אֲדֹנִי主人הַמֶּלֶךְהַטּוֹב好, 善בְּעֵינָיו眼, 眼前רְאֵה看见נָתַתִּיהַבָּקָר牛, 牛群לָֽעֹלוֹת燔祭וְהַמּוֹרִגִּים打粮器具לָעֵצִים树, 木וְהַחִטִּים麦子לַמִּנְחָה素祭הַכֹּל全, 所有的נָתָֽתִּי  历代志上 21:24中文词וַיֹּאמֶרהַמֶּלֶךְדָּוִיד大卫לְאָרְנָן阿珥楠לֹאכִּֽי因为, 因קָנֹהאֶקְנֶהבְּכֶסֶףמָלֵא盛满כִּי因为, 因לֹאאֶשָּׂאאֲשֶׁר所, 那לְךָלַיהוָה耶和华וְהַעֲלוֹת上去, 上升, 攀登עוֹלָה燔祭חִנָּֽם无故  历代志上 21:25中文词וַיִּתֵּןדָּוִיד大卫לְאָרְנָן阿珥楠בַּמָּקוֹם地方שִׁקְלֵי舍客勒זָהָבמִשְׁקָל重量, 重שֵׁשׁמֵאֽוֹת  历代志上 21:26中文词וַיִּבֶן建造שָׁם在那里, 那里דָּוִיד大卫מִזְבֵּחַלַיהוָה耶和华וַיַּעַל上去, 上升, 攀登עֹלוֹת燔祭וּשְׁלָמִים平安祭וַיִּקְרָא召唤, 朗读, 宣告אֶל到, 对יְהוָה耶和华וַיַּֽעֲנֵהוּ回答, 回应בָאֵשׁמִן从, 在הַשָּׁמַיִםעַל在, 上מִזְבַּחהָעֹלָֽה燔祭פ   历代志上 21:27中文词וַיֹּאמֶריְהוָה耶和华לַמַּלְאָךְ使者וַיָּשֶׁבחַרְבּוֹאֶל到, 对נְדָנָֽהּ  历代志上 21:28中文词בָּעֵתהַהִיא第三人称 单数בִּרְאוֹת看见דָּוִיד大卫כִּי因为, 因עָנָהוּ回答, 回应יְהוָה耶和华בְּגֹרֶן禾场, 禾场上אָרְנָן阿珥楠הַיְבוּסִי耶布斯人וַיִּזְבַּח献祭, 献שָֽׁם在那里, 那里  历代志上 21:29中文词וּמִשְׁכַּן帐幕יְהוָה耶和华אֲשֶׁר所, 那עָשָׂה行, 作מֹשֶׁה摩西בַמִּדְבָּר旷野וּמִזְבַּחהָעוֹלָה燔祭בָּעֵתהַהִיא第三人称 单数בַּבָּמָה邱坛בְּגִבְעֽוֹן基遍  历代志上 21:30中文词וְלֹאיָכֹלדָּוִיד大卫לָלֶכֶתלְפָנָיו面前לִדְרֹשׁ求问אֱלֹהִיםכִּי因为, 因נִבְעַת威吓我מִפְּנֵי面前חֶרֶבמַלְאַךְ使者יְהוָֽה耶和华ס