OHB 21:1中文词וַיַּֽעֲמֹד站שָׂטָן撒但עַל在, 上יִשְׂרָאֵל以色列וַיָּסֶת煽动, 引诱אֶת的, (那)דָּוִיד大卫לִמְנוֹת数算, 安排אֶת的, (那)יִשְׂרָאֵֽל以色列 历代志上 21:2中文词וַיֹּאמֶר说דָּוִיד大卫אֶל到, 对יוֹאָב约押וְאֶל到, 对שָׂרֵי首领, 长הָעָם百姓, 民לְכוּ去סִפְרוּ书记, 文士אֶת的, (那)יִשְׂרָאֵל以色列מִבְּאֵרשֶׁבַע别是巴וְעַד直到דָּן但וְהָבִיאוּ来, 进אֵלַי到, 对וְאֵדְעָה知道אֶת的, (那)מִסְפָּרָֽם数目, 数 历代志上 21:3中文词וַיֹּאמֶר说יוֹאָב约押יוֹסֵף再יְהוָה耶和华עַל在, 上עַמּוֹ百姓, 民כָּהֵם他们מֵאָה百פְעָמִים次הֲלֹא不אֲדֹנִי主人הַמֶּלֶךְ王כֻּלָּם全, 所有的לַאדֹנִי主人לַעֲבָדִים仆人לָמָּה什么יְבַקֵּשׁ寻求, 寻找זֹאת这אֲדֹנִי主人לָמָּה什么יִהְיֶה有לְאַשְׁמָה罪行, 错行לְיִשְׂרָאֵֽל以色列 历代志上 21:4中文词וּדְבַר话, 事הַמֶּלֶךְ王חָזַק坚定, 强壮, 加强עַל在, 上יוֹאָב约押וַיֵּצֵא出来יוֹאָב约押וַיִּתְהַלֵּךְ行, 走, 来בְּכָל全, 所有的יִשְׂרָאֵל以色列וַיָּבֹא来, 进יְרוּשָׁלִָֽם耶路撒冷 历代志上 21:5中文词וַיִּתֵּן给יוֹאָב约押אֶת的, (那)מִסְפַּר数目, 数מִפְקַד数目, 所指派הָעָם百姓, 民אֶל到, 对דָּוִיד大卫וַיְהִי有כָֽל全, 所有的יִשְׂרָאֵל以色列אֶלֶף千אֲלָפִים千וּמֵאָה百אֶלֶף千אִישׁ人שֹׁלֵֽף拿חֶרֶב刀וִֽיהוּדָה犹大אַרְבַּע四מֵאוֹת百וְשִׁבְעִים七十אֶלֶף千אִישׁ人שֹׁלֵֽף拿חָֽרֶב刀 历代志上 21:6中文词וְלֵוִי利未וּבִנְיָמִן便雅悯לֹא不פָקַד被数点, 数点בְּתוֹכָם中כִּֽי因为, 因נִתְעַב憎恶דְּבַר话, 事הַמֶּלֶךְ王אֶת与, 和יוֹאָֽב约押 历代志上 21:7中文词וַיֵּרַע作恶, 恶בְּעֵינֵי眼, 眼前הָאֱלֹהִים神עַל在, 上הַדָּבָר话, 事הַזֶּה这וַיַּךְ击杀, 杀了אֶת的, (那)יִשְׂרָאֵֽל以色列פ 历代志上 21:8中文词וַיֹּאמֶר说דָּוִיד大卫אֶל到, 对הָאֱלֹהִים神חָטָאתִֽי犯罪, 犯了罪מְאֹד极度地, 非常地אֲשֶׁר所, 那עָשִׂיתִי行, 作אֶת的, (那)הַדָּבָר话, 事הַזֶּה这וְעַתָּה现在הַֽעֲבֶר经过, 过去נָא现在, 求你אֶת的, (那)עֲווֹן罪孽עַבְדְּךָ仆人כִּי因为, 因נִסְכַּלְתִּי变为愚拙מְאֹֽד极度地, 非常地פ 历代志上 21:9中文词וַיְדַבֵּר说יְהוָה耶和华אֶל到, 对גָּד迦得חֹזֵה先见דָוִיד大卫לֵאמֹֽר说 历代志上 21:10中文词לֵךְ去וְדִבַּרְתָּ说אֶל到, 对דָּוִיד大卫לֵאמֹר说כֹּה如此אָמַר说יְהוָה耶和华שָׁלוֹשׁ三אֲנִי我נֹטֶה伸出, 侧עָלֶיךָ在, 上בְּחַר选择לְךָאַחַת一个מֵהֵנָּה他们, 她们וְאֶֽעֱשֶׂה行, 作לָּֽךְ 历代志上 21:11中文词וַיָּבֹא来, 进גָד迦得אֶל到, 对דָּוִיד大卫וַיֹּאמֶר说לוֹכֹּֽה如此אָמַר说יְהוָה耶和华קַבֶּל取, 接受לָֽךְ 历代志上 21:12中文词אִם若, 倘若שָׁלוֹשׁ三שָׁנִים年, 岁רָעָב饥荒וְאִם若, 倘若שְׁלֹשָׁה三חֳדָשִׁים月נִסְפֶּה扫除或是夺走מִפְּנֵי面前צָרֶיךָ敌人, 仇敌וְחֶרֶב刀אוֹיְבֶךָ仇敌לְמַשֶּׂגֶת追上וְאִם若, 倘若שְׁלֹשֶׁת三יָמִים日חֶרֶב刀יְהוָה耶和华וְדֶבֶר瘟疫בָּאָרֶץ地וּמַלְאַךְ使者יְהוָה耶和华מַשְׁחִית毁灭בְּכָל全, 所有的גְּבוּל边界, 界线יִשְׂרָאֵל以色列וְעַתָּה现在רְאֵה看见מָֽה什么אָשִׁיב回אֶת与, 和שֹׁלְחִי打发דָּבָֽר话, 事פ 历代志上 21:13中文词וַיֹּאמֶר说דָּוִיד大卫אֶל到, 对גָּד迦得צַר敌人, 仇敌לִימְאֹד极度地, 非常地אֶפְּלָה倒下, 躺下נָּא现在, 求你בְיַד手יְהוָה耶和华כִּֽי因为, 因רַבִּים许多, 多רַחֲמָיו怜悯מְאֹד极度地, 非常地וּבְיַד手אָדָם人אַל不要, 不可אֶפֹּֽל倒下, 躺下 历代志上 21:14中文词וַיִּתֵּן给יְהוָה耶和华דֶּבֶר瘟疫בְּיִשְׂרָאֵל以色列וַיִּפֹּל倒下, 躺下מִיִּשְׂרָאֵל以色列שִׁבְעִים七十אֶלֶף千אִֽישׁ人 历代志上 21:15中文词וַיִּשְׁלַח打发הָאֱלֹהִים神מַלְאָךְ使者לִֽירוּשָׁלִַם耶路撒冷לְהַשְׁחִיתָהּ毁灭וּכְהַשְׁחִית毁灭רָאָה看见יְהוָה耶和华וַיִּנָּחֶם后悔עַל在, 上הָֽרָעָה恶, 灾祸וַיֹּאמֶר说לַמַּלְאָךְ使者הַמַּשְׁחִית毁灭רַב许多, 多עַתָּה现在הֶרֶף下沉, 放松יָדֶךָ手וּמַלְאַךְ使者יְהוָה耶和华עֹמֵד站עִם与, 同גֹּרֶן禾场, 禾场上אָרְנָן阿珥楠הַיְבוּסִֽי耶布斯人ס 历代志上 21:16中文词וַיִּשָּׂא举דָוִיד大卫אֶת的, (那)עֵינָיו眼, 眼前וַיַּרְא看见אֶת的, (那)מַלְאַךְ使者יְהוָה耶和华עֹמֵד站בֵּין之间, 中间הָאָרֶץ地וּבֵין之间, 中间הַשָּׁמַיִם天וְחַרְבּוֹ刀שְׁלוּפָה拿בְּיָדוֹ手נְטוּיָה伸出, 侧עַל在, 上יְרוּשָׁלִָם耶路撒冷וַיִּפֹּל倒下, 躺下דָּוִיד大卫וְהַזְּקֵנִים长老, 长老们מְכֻסִּים遮盖בַּשַּׂקִּים麻布עַל在, 上פְּנֵיהֶֽם面前 历代志上 21:17中文词וַיֹּאמֶר说דָּוִיד大卫אֶֽל到, 对הָאֱלֹהִים神הֲלֹא不אֲנִי我אָמַרְתִּי说לִמְנוֹת数算, 安排בָּעָם百姓, 民וַאֲנִי我הוּא第三人称 单数אֲשֶׁר所, 那חָטָאתִי犯罪, 犯了罪וְהָרֵעַ作恶, 恶הֲרֵעוֹתִי作恶, 恶וְאֵלֶּה这些הַצֹּאן羊מֶה什么עָשׂוּ行, 作יְהוָה耶和华אֱלֹהַי神תְּהִי有נָא现在, 求你יָֽדְךָ手בִּיוּבְבֵית家, 殿אָבִי父亲וּֽבְעַמְּךָ百姓, 民לֹא不לְמַגֵּפָֽה瘟疫ס 历代志上 21:18中文词וּמַלְאַךְ使者יְהוָה耶和华אָמַר说אֶל到, 对גָּד迦得לֵאמֹר说לְדָוִיד大卫כִּי因为, 因יַעֲלֶה上去, 上升, 攀登דָוִיד大卫לְהָקִים起来, 就起来מִזְבֵּחַ坛לַיהוָה耶和华בְּגֹרֶן禾场, 禾场上אָרְנָן阿珥楠הַיְבֻסִֽי耶布斯人 历代志上 21:19中文词וַיַּעַל上去, 上升, 攀登דָּוִיד大卫בִּדְבַר话, 事גָּד迦得אֲשֶׁר所, 那דִּבֶּר说בְּשֵׁם名יְהוָֽה耶和华 历代志上 21:20中文词וַיָּשָׁב回אָרְנָן阿珥楠וַיַּרְא看见אֶת的, (那)הַמַּלְאָךְ使者וְאַרְבַּעַת四בָּנָיו儿子, 人עִמּוֹ与, 同מִֽתְחַבְּאִים藏וְאָרְנָן阿珥楠דָּשׁ脚踏, 打谷חִטִּֽים麦子 历代志上 21:21中文词וַיָּבֹא来, 进דָוִיד大卫עַד直到אָרְנָן阿珥楠וַיַּבֵּט观看אָרְנָן阿珥楠וַיַּרְא看见אֶת的, (那)דָּוִיד大卫וַיֵּצֵא出来מִן从, 在הַגֹּרֶן禾场, 禾场上וַיִּשְׁתַּחוּ下拜לְדָוִיד大卫אַפַּיִם怒气אָֽרְצָה地 历代志上 21:22中文词וַיֹּאמֶר说דָּוִיד大卫אֶל到, 对אָרְנָן阿珥楠תְּנָה给לִּימְקוֹם地方הַגֹּרֶן禾场, 禾场上וְאֶבְנֶה建造בּוֹמִזְבֵּחַ坛לַיהוָה耶和华בְּכֶסֶף银מָלֵא盛满תְּנֵהוּ给לִיוְתֵעָצַר闭塞הַמַּגֵּפָה瘟疫מֵעַל在, 上הָעָֽם百姓, 民 历代志上 21:23中文词וַיֹּאמֶר说אָרְנָן阿珥楠אֶל到, 对דָּוִיד大卫קַֽח取, 拿לָךְוְיַעַשׂ行, 作אֲדֹנִי主人הַמֶּלֶךְ王הַטּוֹב好, 善בְּעֵינָיו眼, 眼前רְאֵה看见נָתַתִּי给הַבָּקָר牛, 牛群לָֽעֹלוֹת燔祭וְהַמּוֹרִגִּים打粮器具לָעֵצִים树, 木וְהַחִטִּים麦子לַמִּנְחָה素祭הַכֹּל全, 所有的נָתָֽתִּי给 历代志上 21:24中文词וַיֹּאמֶר说הַמֶּלֶךְ王דָּוִיד大卫לְאָרְנָן阿珥楠לֹא不כִּֽי因为, 因קָנֹה买אֶקְנֶה买בְּכֶסֶף银מָלֵא盛满כִּי因为, 因לֹא不אֶשָּׂא举אֲשֶׁר所, 那לְךָלַיהוָה耶和华וְהַעֲלוֹת上去, 上升, 攀登עוֹלָה燔祭חִנָּֽם无故 历代志上 21:25中文词וַיִּתֵּן给דָּוִיד大卫לְאָרְנָן阿珥楠בַּמָּקוֹם地方שִׁקְלֵי舍客勒זָהָב金מִשְׁקָל重量, 重שֵׁשׁ六מֵאֽוֹת百 历代志上 21:26中文词וַיִּבֶן建造שָׁם在那里, 那里דָּוִיד大卫מִזְבֵּחַ坛לַיהוָה耶和华וַיַּעַל上去, 上升, 攀登עֹלוֹת燔祭וּשְׁלָמִים平安祭וַיִּקְרָא召唤, 朗读, 宣告אֶל到, 对יְהוָה耶和华וַיַּֽעֲנֵהוּ回答, 回应בָאֵשׁ火מִן从, 在הַשָּׁמַיִם天עַל在, 上מִזְבַּח坛הָעֹלָֽה燔祭פ 历代志上 21:27中文词וַיֹּאמֶר说יְהוָה耶和华לַמַּלְאָךְ使者וַיָּשֶׁב回חַרְבּוֹ刀אֶל到, 对נְדָנָֽהּ鞘 历代志上 21:28中文词בָּעֵת时הַהִיא第三人称 单数בִּרְאוֹת看见דָּוִיד大卫כִּי因为, 因עָנָהוּ回答, 回应יְהוָה耶和华בְּגֹרֶן禾场, 禾场上אָרְנָן阿珥楠הַיְבוּסִי耶布斯人וַיִּזְבַּח献祭, 献שָֽׁם在那里, 那里 历代志上 21:29中文词וּמִשְׁכַּן帐幕יְהוָה耶和华אֲשֶׁר所, 那עָשָׂה行, 作מֹשֶׁה摩西בַמִּדְבָּר旷野וּמִזְבַּח坛הָעוֹלָה燔祭בָּעֵת时הַהִיא第三人称 单数בַּבָּמָה邱坛בְּגִבְעֽוֹן基遍 历代志上 21:30中文词וְלֹא不יָכֹל能דָּוִיד大卫לָלֶכֶת去לְפָנָיו面前לִדְרֹשׁ求问אֱלֹהִים神כִּי因为, 因נִבְעַת威吓我מִפְּנֵי面前חֶרֶב刀מַלְאַךְ使者יְהוָֽה耶和华ס