但以理书 9:1中文词בִּשְׁנַת年, 岁אַחַת一个לְדָרְיָוֶשׁ大利乌בֶּן儿子, 人אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ亚哈随鲁מִזֶּרַע后裔, 种子מָדָי玛代אֲשֶׁר所, 那הָמְלַךְ作王עַל在, 上מַלְכוּת国כַּשְׂדִּֽים迦勒底 但以理书 9:2中文词בִּשְׁנַת年, 岁אַחַת一个לְמָלְכוֹ作王אֲנִי我דָּֽנִיֵּאל但以理בִּינֹתִי明白בַּסְּפָרִים书卷上, 书מִסְפַּר数目, 数הַשָּׁנִים年, 岁אֲשֶׁר所, 那הָיָה有דְבַר话, 事יְהוָה耶和华אֶל到, 对יִרְמִיָה耶利米הַנָּבִיא先知לְמַלֹּאות满, 充满לְחָרְבוֹת荒凉יְרוּשָׁלִַם耶路撒冷שִׁבְעִים七十שָׁנָֽה年, 岁 但以理书 9:3中文词וָאֶתְּנָה给אֶת的, (那)פָּנַי面前אֶל到, 对אֲדֹנָי主הָֽאֱלֹהִים神לְבַקֵּשׁ寻求, 寻找תְּפִלָּה祷告וְתַחֲנוּנִים恳求בְּצוֹם禁食וְשַׂק麻布וָאֵֽפֶר灰尘, 炉灰 但以理书 9:4中文词וָֽאֶתְפַּֽלְלָה祷告לַיהוָה耶和华אֱלֹהַי神וָאֶתְוַדֶּה称谢וָאֹֽמְרָה说אָנָּא求你, 恳求אֲדֹנָי主הָאֵל神הַגָּדוֹל大וְהַנּוֹרָא惧怕שֹׁמֵר保守, 看守הַבְּרִית约וְֽהַחֶסֶד慈爱לְאֹהֲבָיו爱וּלְשֹׁמְרֵי保守, 看守מִצְוֺתָֽיו诫命 但以理书 9:5中文词חָטָאנוּ犯罪, 犯了罪וְעָוִינוּ作孽, 顽梗והרשענו行恶וּמָרָדְנוּ背叛וְסוֹר转变方向, 出发מִמִּצְוֺתֶךָ诫命וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ审判, 正义, 律例 但以理书 9:6中文词וְלֹא不שָׁמַעְנוּ听见אֶל到, 对עֲבָדֶיךָ仆人הַנְּבִיאִים先知אֲשֶׁר所, 那דִּבְּרוּ说בְּשִׁמְךָ名אֶל到, 对מְלָכֵינוּ王שָׂרֵינוּ首领, 长וַאֲבֹתֵינוּ父亲וְאֶל到, 对כָּל全, 所有的עַם百姓, 民הָאָֽרֶץ地 但以理书 9:7中文词לְךָאֲדֹנָי主הַצְּדָקָה公义, 义וְלָנוּבֹּשֶׁת蒙羞הַפָּנִים面前כַּיּוֹם日הַזֶּה这לְאִישׁ人יְהוּדָה犹大וּלְיוֹשְׁבֵי住יְרֽוּשָׁלִַם耶路撒冷וּֽלְכָל全, 所有的יִשְׂרָאֵל以色列הַקְּרֹבִים近וְהָרְחֹקִים远בְּכָל全, 所有的הָֽאֲרָצוֹת地אֲשֶׁר所, 那הִדַּחְתָּם赶走, 放逐שָׁם在那里, 那里בְּמַעֲלָם罪אֲשֶׁר所, 那מָֽעֲלוּ行为不忠, 行为奸诈בָֽךְ 但以理书 9:8中文词יְהוָה耶和华לָנוּבֹּשֶׁת蒙羞הַפָּנִים面前לִמְלָכֵינוּ王לְשָׂרֵינוּ首领, 长וְלַאֲבֹתֵינוּ父亲אֲשֶׁר所, 那חָטָאנוּ犯罪, 犯了罪לָֽךְ 但以理书 9:9中文词לַֽאדֹנָי主אֱלֹהֵינוּ神הָרַחֲמִים怜悯וְהַסְּלִחוֹת有饶恕, 赦免כִּי因为, 因מָרַדְנוּ背叛בּֽוֹ 但以理书 9:10中文词וְלֹא不שָׁמַעְנוּ听见בְּקוֹל声音יְהוָה耶和华אֱלֹהֵינוּ神לָלֶכֶת去בְּתֽוֹרֹתָיו律法אֲשֶׁר所, 那נָתַן给לְפָנֵינוּ面前בְּיַד手עֲבָדָיו仆人הַנְּבִיאִֽים先知 但以理书 9:11中文词וְכָל全, 所有的יִשְׂרָאֵל以色列עָֽבְרוּ经过, 过去אֶת的, (那)תּוֹרָתֶךָ律法וְסוֹר转变方向, 出发לְבִלְתִּי不שְׁמוֹעַ听见בְּקֹלֶךָ声音וַתִּתַּךְ镕化עָלֵינוּ在, 上הָאָלָה咒诅וְהַשְּׁבֻעָה誓אֲשֶׁר所, 那כְּתוּבָה写בְּתוֹרַת律法מֹשֶׁה摩西עֶֽבֶד仆人הָֽאֱלֹהִים神כִּי因为, 因חָטָאנוּ犯罪, 犯了罪לֽוֹ 但以理书 9:12中文词וַיָּקֶם起来, 就起来אֶת的, (那)דבריו话, 事אֲשֶׁר所, 那דִּבֶּר说עָלֵינוּ在, 上וְעַל在, 上שֹֽׁפְטֵינוּ判断, 治理אֲשֶׁר所, 那שְׁפָטוּנוּ判断, 治理לְהָבִיא来, 进עָלֵינוּ在, 上רָעָה恶, 灾祸גְדֹלָה大אֲשֶׁר所, 那לֹֽא不נֶעֶשְׂתָה行, 作תַּחַת下, 接续他כָּל全, 所有的הַשָּׁמַיִם天כַּאֲשֶׁר所, 那נֶעֶשְׂתָה行, 作בִּירוּשָׁלִָֽם耶路撒冷 但以理书 9:13中文词כַּאֲשֶׁר所, 那כָּתוּב写בְּתוֹרַת律法מֹשֶׁה摩西אֵת的, (那)כָּל全, 所有的הָרָעָה恶, 灾祸הַזֹּאת这בָּאָה来, 进עָלֵינוּ在, 上וְלֹֽא不חִלִּינוּ病了, 病אֶת与, 和פְּנֵי面前יְהוָה耶和华אֱלֹהֵינוּ神לָשׁוּב回מֵֽעֲוֺנֵנוּ罪孽וּלְהַשְׂכִּיל智慧, 有智慧בַּאֲמִתֶּֽךָ信实, 真实 但以理书 9:14中文词וַיִּשְׁקֹד看守, 警醒יְהוָה耶和华עַל在, 上הָרָעָה恶, 灾祸וַיְבִיאֶהָ来, 进עָלֵינוּ在, 上כִּֽי因为, 因צַדִּיק义人יְהוָה耶和华אֱלֹהֵינוּ神עַל在, 上כָּל全, 所有的מַֽעֲשָׂיו行为אֲשֶׁר所, 那עָשָׂה行, 作וְלֹא不שָׁמַעְנוּ听见בְּקֹלֽוֹ声音 但以理书 9:15中文词וְעַתָּה现在אֲדֹנָי主אֱלֹהֵינוּ神אֲשֶׁר所, 那הוֹצֵאתָ出来אֶֽת的, (那)עַמְּךָ百姓, 民מֵאֶרֶץ地מִצְרַיִם埃及בְּיָד手חֲזָקָה大能וַתַּֽעַשׂ行, 作לְךָשֵׁם名כַּיּוֹם日הַזֶּה这חָטָאנוּ犯罪, 犯了罪רָשָֽׁעְנוּ行恶 但以理书 9:16中文词אֲדֹנָי主כְּכָל全, 所有的צִדְקֹתֶךָ公义, 义יָֽשָׁב回נָא现在, 求你אַפְּךָ怒气וַחֲמָתְךָ忿怒, 怒气מֵעִֽירְךָ城, 城邑יְרוּשָׁלִַם耶路撒冷הַר山קָדְשֶׁךָ圣כִּי因为, 因בַחֲטָאֵינוּ罪וּבַעֲוֺנוֹת罪孽אֲבֹתֵינוּ父亲יְרוּשָׁלִַם耶路撒冷וְעַמְּךָ百姓, 民לְחֶרְפָּה羞辱לְכָל全, 所有的סְבִיבֹתֵֽינוּ四围, 周围 但以理书 9:17中文词וְעַתָּה现在שְׁמַע听见אֱלֹהֵינוּ神אֶל到, 对תְּפִלַּת祷告עַבְדְּךָ仆人וְאֶל到, 对תַּחֲנוּנָיו恳求וְהָאֵר发光פָּנֶיךָ面前עַל在, 上מִקְדָּשְׁךָ圣所הַשָּׁמֵם那荒凉, 既荒凉了לְמַעַן为要, 为אֲדֹנָֽי主 但以理书 9:18中文词הַטֵּה伸出, 侧אֱלֹהַי神אָזְנְךָ耳וּֽשֲׁמָע听见פקחה开עֵינֶיךָ眼, 眼前וּרְאֵה看见שֹֽׁמְמֹתֵינוּ荒凉, 荒废וְהָעִיר城, 城邑אֲשֶׁר所, 那נִקְרָא召唤, 朗读, 宣告שִׁמְךָ名עָלֶיהָ在, 上כִּי因为, 因לֹא不עַל在, 上צִדְקֹתֵינוּ公义, 义אֲנַחְנוּ我们מַפִּילִים倒下, 躺下תַּחֲנוּנֵינוּ恳求לְפָנֶיךָ面前כִּי因为, 因עַל在, 上רַחֲמֶיךָ怜悯הָרַבִּֽים许多, 多 但以理书 9:19中文词אֲדֹנָי主שְׁמָעָה听见אֲדֹנָי主סְלָחָה赦免אֲדֹנָי主הַֽקֲשִׁיבָה留心וַעֲשֵׂה行, 作אַל不要, 不可תְּאַחַר迟延לְמַֽעֲנְךָ为要, 为אֱלֹהַי神כִּֽי因为, 因שִׁמְךָ名נִקְרָא召唤, 朗读, 宣告עַל在, 上עִירְךָ城, 城邑וְעַל在, 上עַמֶּֽךָ百姓, 民 但以理书 9:20中文词וְעוֹד再אֲנִי我מְדַבֵּר说וּמִתְפַּלֵּל祷告וּמִתְוַדֶּה称谢חַטָּאתִי罪, 赎罪祭וְחַטַּאת罪, 赎罪祭עַמִּי百姓, 民יִשְׂרָאֵל以色列וּמַפִּיל倒下, 躺下תְּחִנָּתִי祈求לִפְנֵי面前יְהוָה耶和华אֱלֹהַי神עַל在, 上הַר山קֹדֶשׁ圣אֱלֹהָֽי神 但以理书 9:21中文词וְעוֹד再אֲנִי我מְדַבֵּר说בַּתְּפִלָּה祷告וְהָאִישׁ人גַּבְרִיאֵל加百列אֲשֶׁר所, 那רָאִיתִי看见בֶחָזוֹן异象בַּתְּחִלָּה开始, 首先מֻעָף疲乏בִּיעָף迅速中נֹגֵעַ摸אֵלַי到, 对כְּעֵת时מִנְחַת素祭עָֽרֶב晚上 但以理书 9:22中文词וַיָּבֶן明白וַיְדַבֵּר说עִמִּי与, 同וַיֹּאמַר说דָּנִיֵּאל但以理עַתָּה现在יָצָאתִי出来לְהַשְׂכִּילְךָ智慧, 有智慧בִינָֽה聪明 但以理书 9:23中文词בִּתְחִלַּת开始, 首先תַּחֲנוּנֶיךָ恳求יָצָא出来דָבָר话, 事וַאֲנִי我בָּאתִי来, 进לְהַגִּיד告诉כִּי因为, 因חֲמוּדוֹת贪恋, 贪图אָתָּה你, 你们וּבִין明白בַּדָּבָר话, 事וְהָבֵן明白בַּמַּרְאֶֽה外表, 所见事物 但以理书 9:24中文词שָׁבֻעִים七שִׁבְעִים七十נֶחְתַּךְ已经定了עַֽל在, 上עַמְּךָ百姓, 民וְעַל在, 上עִיר城, 城邑קָדְשֶׁךָ圣לְכַלֵּא止住הַפֶּשַׁע过犯ולחתם盖章, 封闭, 贴上חטאות罪, 赎罪祭וּלְכַפֵּר赎罪עָוֺן罪孽וּלְהָבִיא来, 进צֶדֶק公义עֹֽלָמִים永远וְלַחְתֹּם盖章, 封闭, 贴上חָזוֹן异象וְנָבִיא先知וְלִמְשֹׁחַ膏קֹדֶשׁ圣קָֽדָשִֽׁים圣 但以理书 9:25中文词וְתֵדַע知道וְתַשְׂכֵּל智慧, 有智慧מִן从, 在מֹצָא泉, 出来דָבָר话, 事לְהָשִׁיב回וְלִבְנוֹת建造יְרֽוּשָׁלִַם耶路撒冷עַד直到מָשִׁיחַ受膏者נָגִיד君, 首领שָׁבֻעִים七שִׁבְעָה七וְשָׁבֻעִים七שִׁשִּׁים六十וּשְׁנַיִם二תָּשׁוּב回וְנִבְנְתָה建造רְחוֹב街上, 宽阔处וְחָרוּץ殷勤, 断定וּבְצוֹק痛苦, 艰难הָעִתִּֽים时 但以理书 9:26中文词וְאַחֲרֵי后, 以后הַשָּׁבֻעִים七שִׁשִּׁים六十וּשְׁנַיִם二יִכָּרֵת剪除מָשִׁיחַ受膏者וְאֵין无物, 不, 空无לוֹוְהָעִיר城, 城邑וְהַקֹּדֶשׁ圣יַשְׁחִית毁灭עַם百姓, 民נָגִיד君, 首领הַבָּא来, 进וְקִצּוֹ结局בַשֶּׁטֶף洪水, 泛溢וְעַד直到קֵץ结局מִלְחָמָה争战, 打仗נֶחֱרֶצֶת切, 使锐利, 决定שֹׁמֵמֽוֹת荒凉 但以理书 9:27中文词וְהִגְבִּיר强壮, 有力בְּרִית约לָרַבִּים许多, 多שָׁבוּעַ七אֶחָד一个וַחֲצִי半הַשָּׁבוּעַ七יַשְׁבִּית止息, 必止息זֶבַח祭物, 祭וּמִנְחָה素祭וְעַל在, 上כְּנַף翅膀שִׁקּוּצִים可憎之物, 可憎מְשֹׁמֵם荒凉וְעַד直到כָּלָה净尽וְנֶחֱרָצָה切, 使锐利, 决定תִּתַּךְ镕化עַל在, 上שֹׁמֵֽם荒凉פ