上饶市基督教堂圣经原文研读
出埃及记 7:1וַיֹּאמֶר说יְהוָה耶和华אֶל到, 对מֹשֶׁה摩西רְאֵה看见נְתַתִּיךָ给אֱלֹהִים神לְפַרְעֹה法老וְאַהֲרֹן亚伦אָחִיךָ弟兄, 兄弟יִהְיֶה有נְבִיאֶֽךָ先知 出埃及记 7:2אַתָּה你, 你们תְדַבֵּר说אֵת的, (那)כָּל全, 所有的אֲשֶׁר所, 那אֲצַוֶּךָּ吩咐וְאַהֲרֹן亚伦אָחִיךָ弟兄, 兄弟יְדַבֵּר说אֶל到, 对פַּרְעֹה法老וְשִׁלַּח打发אֶת的, (那)בְּנֵֽי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列מֵאַרְצֽוֹ地 出埃及记 7:3וַאֲנִי我אַקְשֶׁה硬着אֶת的, (那)לֵב心, 心中פַּרְעֹה法老וְהִרְבֵּיתִי多, 众多אֶת的, (那)אֹתֹתַי神迹וְאֶת的, (那)מוֹפְתַי奇事בְּאֶרֶץ地מִצְרָֽיִם埃及 出埃及记 7:4וְלֹֽא不יִשְׁמַע听见אֲלֵכֶם到, 对פַּרְעֹה法老וְנָתַתִּי给אֶת的, (那)יָדִי手בְּמִצְרָיִם埃及וְהוֹצֵאתִי出来אֶת的, (那)צִבְאֹתַי万军之, 军队אֶת的, (那)עַמִּי百姓, 民בְנֵֽי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列מֵאֶרֶץ地מִצְרַיִם埃及בִּשְׁפָטִים审判גְּדֹלִֽים大 出埃及记 7:5וְיָדְעוּ知道מִצְרַיִם埃及人כִּֽי因为, 因אֲנִי我יְהוָה耶和华בִּנְטֹתִי伸出, 侧אֶת的, (那)יָדִי手עַל在, 上מִצְרָיִם埃及וְהוֹצֵאתִי出来אֶת的, (那)בְּנֵֽי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列מִתּוֹכָֽם中 出埃及记 7:6וַיַּעַשׂ行, 作מֹשֶׁה摩西וְאַהֲרֹן亚伦כַּאֲשֶׁר所, 那צִוָּה吩咐יְהוָה耶和华אֹתָם的, (那)כֵּן此, 以עָשֽׂוּ行, 作 出埃及记 7:7וּמֹשֶׁה摩西בֶּן儿子, 人שְׁמֹנִים八十שָׁנָה年, 岁וְאַֽהֲרֹן亚伦בֶּן儿子, 人שָׁלֹשׁ三וּשְׁמֹנִים八十שָׁנָה年, 岁בְּדַבְּרָם说אֶל到, 对פַּרְעֹֽה法老פ 出埃及记 7:8וַיֹּאמֶר说יְהוָה耶和华אֶל到, 对מֹשֶׁה摩西וְאֶֽל到, 对אַהֲרֹן亚伦לֵאמֹֽר说 出埃及记 7:9כִּי因为, 因יְדַבֵּר说אֲלֵכֶם到, 对פַּרְעֹה法老לֵאמֹר说תְּנוּ给לָכֶםמוֹפֵת奇事וְאָמַרְתָּ说אֶֽל到, 对אַהֲרֹן亚伦קַח取, 拿אֶֽת的, (那)מַטְּךָ支派וְהַשְׁלֵךְ丢לִפְנֵֽי面前פַרְעֹה法老יְהִי有לְתַנִּֽין大鱼, 蛇 出埃及记 7:10וַיָּבֹא来, 进מֹשֶׁה摩西וְאַהֲרֹן亚伦אֶל到, 对פַּרְעֹה法老וַיַּעַשׂוּ行, 作כֵן此, 以כַּאֲשֶׁר所, 那צִוָּה吩咐יְהוָה耶和华וַיַּשְׁלֵךְ丢אַהֲרֹן亚伦אֶת的, (那)מַטֵּהוּ支派לִפְנֵי面前פַרְעֹה法老וְלִפְנֵי面前עֲבָדָיו仆人וַיְהִי有לְתַנִּֽין大鱼, 蛇 出埃及记 7:11וַיִּקְרָא召唤, 朗读, 宣告גַּם也פַּרְעֹה法老לַֽחֲכָמִים智慧人וְלַֽמְכַשְּׁפִים行邪术וַיַּֽעֲשׂוּ行, 作גַם也הֵם他们חַרְטֻמֵּי术士, 那些术士מִצְרַיִם埃及בְּלַהֲטֵיהֶם邪术, 火焰כֵּֽן此, 以 出埃及记 7:12וַיַּשְׁלִיכוּ丢אִישׁ人מַטֵּהוּ支派וַיִּהְיוּ有לְתַנִּינִם大鱼, 蛇וַיִּבְלַע吞了מַטֵּֽה支派אַהֲרֹן亚伦אֶת的, (那)מַטֹּתָֽם支派 出埃及记 7:13וַיֶּחֱזַק坚定, 强壮, 加强לֵב心, 心中פַּרְעֹה法老וְלֹא不שָׁמַע听见אֲלֵהֶם到, 对כַּאֲשֶׁר所, 那דִּבֶּר说יְהוָֽה耶和华פ 出埃及记 7:14וַיֹּאמֶר说יְהוָה耶和华אֶל到, 对מֹשֶׁה摩西כָּבֵד沉重的, 伟大的לֵב心, 心中פַּרְעֹה法老מֵאֵן不肯לְשַׁלַּח打发הָעָֽם百姓, 民 出埃及记 7:15לֵךְ去אֶל到, 对פַּרְעֹה法老בַּבֹּקֶר早晨הִנֵּה看哪יֹצֵא出来הַמַּיְמָה水וְנִצַּבְתָּ站לִקְרָאתוֹ迎接עַל在, 上שְׂפַת嘴唇, 嘴הַיְאֹר河וְהַמַּטֶּה支派אֲשֶׁר所, 那נֶהְפַּךְ转动, 废除, 推翻לְנָחָשׁ蛇תִּקַּח取, 拿בְּיָדֶֽךָ手 出埃及记 7:16וְאָמַרְתָּ说אֵלָיו到, 对יְהוָה耶和华אֱלֹהֵי神הָעִבְרִים希伯来人שְׁלָחַנִי打发אֵלֶיךָ到, 对לֵאמֹר说שַׁלַּח打发אֶת的, (那)עַמִּי百姓, 民וְיַֽעַבְדֻנִי事奉בַּמִּדְבָּר旷野וְהִנֵּה看哪לֹא不שָׁמַעְתָּ听见עַד直到כֹּֽה如此 出埃及记 7:17כֹּה如此אָמַר说יְהוָה耶和华בְּזֹאת这תֵּדַע知道כִּי因为, 因אֲנִי我יְהוָה耶和华הִנֵּה看哪אָנֹכִי我מַכֶּה击杀, 杀了בַּמַּטֶּה支派אֲשֶׁר所, 那בְּיָדִי手עַל在, 上הַמַּיִם水אֲשֶׁר所, 那בַּיְאֹר河וְנֶהֶפְכוּ转动, 废除, 推翻לְדָֽם血 出埃及记 7:18וְהַדָּגָה鱼אֲשֶׁר所, 那בַּיְאֹר河תָּמוּת死, 杀害וּבָאַשׁ有臭味, 发臭הַיְאֹר河וְנִלְאוּ厌烦, 不耐מִצְרַיִם埃及人לִשְׁתּוֹת喝מַיִם水מִן从, 在הַיְאֹֽר河ס 出埃及记 7:19וַיֹּאמֶר说יְהוָה耶和华אֶל到, 对מֹשֶׁה摩西אֱמֹר说אֶֽל到, 对אַהֲרֹן亚伦קַח取, 拿מַטְּךָ支派וּנְטֵֽה伸出, 侧יָדְךָ手עַל在, 上מֵימֵי水מִצְרַיִם埃及עַֽל在, 上נַהֲרֹתָם河עַל在, 上יְאֹרֵיהֶם河וְעַל在, 上אַגְמֵיהֶם池וְעַל在, 上כָּל全, 所有的מִקְוֵה一群, 指望מֵימֵיהֶם水וְיִֽהְיוּ有דָם血וְהָיָה有דָם血בְּכָל全, 所有的אֶרֶץ地מִצְרַיִם埃及וּבָעֵצִים树, 木וּבָאֲבָנִֽים石头 出埃及记 7:20וַיַּֽעֲשׂוּ行, 作כֵן此, 以מֹשֶׁה摩西וְאַהֲרֹן亚伦כַּאֲשֶׁר所, 那צִוָּה吩咐יְהוָה耶和华וַיָּרֶם高举, 高בַּמַּטֶּה支派וַיַּךְ击杀, 杀了אֶת的, (那)הַמַּיִם水אֲשֶׁר所, 那בַּיְאֹר河לְעֵינֵי眼, 眼前פַרְעֹה法老וּלְעֵינֵי眼, 眼前עֲבָדָיו仆人וַיֵּהָֽפְכוּ转动, 废除, 推翻כָּל全, 所有的הַמַּיִם水אֲשֶׁר所, 那בַּיְאֹר河לְדָֽם血 出埃及记 7:21וְהַדָּגָה鱼אֲשֶׁר所, 那בַּיְאֹר河מֵתָה死, 杀害וַיִּבְאַשׁ有臭味, 发臭הַיְאֹר河וְלֹא不יָכְלוּ能מִצְרַיִם埃及人לִשְׁתּוֹת喝מַיִם水מִן从, 在הַיְאֹר河וַיְהִי有הַדָּם血בְּכָל全, 所有的אֶרֶץ地מִצְרָֽיִם埃及 出埃及记 7:22וַיַּֽעֲשׂוּ行, 作כֵן此, 以חַרְטֻמֵּי术士, 那些术士מִצְרַיִם埃及בְּלָטֵיהֶם邪术, 悄悄וַיֶּחֱזַק坚定, 强壮, 加强לֵב心, 心中פַּרְעֹה法老וְלֹא不שָׁמַע听见אֲלֵהֶם到, 对כַּאֲשֶׁר所, 那דִּבֶּר说יְהוָֽה耶和华 出埃及记 7:23וַיִּפֶן转פַּרְעֹה法老וַיָּבֹא来, 进אֶל到, 对בֵּיתוֹ家, 殿וְלֹא不שָׁת放置לִבּוֹ心, 心中גַּם也לָזֹֽאת这 出埃及记 7:24וַיַּחְפְּרוּ挖כָל全, 所有的מִצְרַיִם埃及人סְבִיבֹת四围, 周围הַיְאֹר河מַיִם水לִשְׁתּוֹת喝כִּי因为, 因לֹא不יָֽכְלוּ能לִשְׁתֹּת喝מִמֵּימֵי水הַיְאֹֽר河 出埃及记 7:25וַיִּמָּלֵא满, 充满שִׁבְעַת七יָמִים日אַחֲרֵי后, 以后הַכּוֹת击杀, 杀了יְהוָה耶和华אֶת的, (那)הַיְאֹֽר河פ 出埃及记 7:26וַיֹּאמֶר说יְהוָה耶和华אֶל到, 对מֹשֶׁה摩西בֹּא来, 进אֶל到, 对פַּרְעֹה法老וְאָמַרְתָּ说אֵלָיו到, 对כֹּה如此אָמַר说יְהוָה耶和华שַׁלַּח打发אֶת的, (那)עַמִּי百姓, 民וְיַֽעַבְדֻֽנִי事奉 出埃及记 7:27וְאִם若, 倘若מָאֵן不肯אַתָּה你, 你们לְשַׁלֵּחַ打发הִנֵּה看哪אָנֹכִי我נֹגֵף击打, 打אֶת的, (那)כָּל全, 所有的גְּבוּלְךָ边界, 界线בַּֽצְפַרְדְּעִֽים青蛙 出埃及记 7:28וְשָׁרַץ爬הַיְאֹר河צְפַרְדְּעִים青蛙וְעָלוּ上去, 上升, 攀登וּבָאוּ来, 进בְּבֵיתֶךָ家, 殿וּבַחֲדַר内室מִשְׁכָּבְךָ床上, 床וְעַל在, 上מִטָּתֶךָ床上, 床וּבְבֵית家, 殿עֲבָדֶיךָ仆人וּבְעַמֶּךָ百姓, 民וּבְתַנּוּרֶיךָ炉וּבְמִשְׁאֲרוֹתֶֽיךָ抟面盆 出埃及记 7:29וּבְכָהוּֽבְעַמְּךָ百姓, 民וּבְכָל全, 所有的עֲבָדֶיךָ仆人יַעֲלוּ上去, 上升, 攀登הַֽצְפַרְדְּעִֽים青蛙ס