出埃及记 4:1וַיַּעַן回答, 回应מֹשֶׁה摩西וַיֹּאמֶרוְהֵן看哪לֹֽאיַאֲמִינוּלִיוְלֹאיִשְׁמְעוּ听见בְּקֹלִי声音כִּי因为, 因יֹֽאמְרוּלֹֽאנִרְאָה看见אֵלֶיךָ到, 对יְהוָֽה耶和华  出埃及记 4:2וַיֹּאמֶראֵלָיו到, 对יְהוָה耶和华מזהבְיָדֶךָוַיֹּאמֶרמַטֶּֽה支派  出埃及记 4:3וַיֹּאמֶרהַשְׁלִיכֵהוּאַרְצָהוַיַּשְׁלִיכֵהוּאַרְצָהוַיְהִילְנָחָשׁוַיָּנָס逃跑מֹשֶׁה摩西מִפָּנָֽיו面前  出埃及记 4:4וַיֹּאמֶריְהוָה耶和华אֶל到, 对מֹשֶׁה摩西שְׁלַח打发יָֽדְךָוֶאֱחֹז抓住בִּזְנָבוֹ尾巴, 尾וַיִּשְׁלַח打发יָדוֹוַיַּחֲזֶק坚定, 强壮, 加强בּוֹוַיְהִילְמַטֶּה支派בְּכַפּֽוֹ掌, 手  出埃及记 4:5לְמַעַן为要, 为יַאֲמִינוּכִּֽי因为, 因נִרְאָה看见אֵלֶיךָ到, 对יְהוָה耶和华אֱלֹהֵיאֲבֹתָם父亲אֱלֹהֵיאַבְרָהָם亚伯拉罕אֱלֹהֵייִצְחָק以撒וֵאלֹהֵייַעֲקֹֽב雅各  出埃及记 4:6וַיֹּאמֶריְהוָה耶和华לוֹעוֹדהָֽבֵא来, 进נָא现在, 求你יָֽדְךָבְּחֵיקֶךָ怀中, 怀里וַיָּבֵא来, 进יָדוֹבְּחֵיקוֹ怀中, 怀里וַיּוֹצִאָהּ出来וְהִנֵּה看哪יָדוֹמְצֹרַעַת长大麻疯כַּשָּֽׁלֶג  出埃及记 4:7וַיֹּאמֶרהָשֵׁביָֽדְךָאֶל到, 对חֵיקֶךָ怀中, 怀里וַיָּשֶׁביָדוֹאֶל到, 对חֵיקוֹ怀中, 怀里וַיּֽוֹצִאָהּ出来מֵֽחֵיקוֹ怀中, 怀里וְהִנֵּה看哪שָׁבָהכִּבְשָׂרֽוֹ  出埃及记 4:8וְהָיָהאִם若, 倘若לֹאיַאֲמִינוּלָךְוְלֹאיִשְׁמְעוּ听见לְקֹל声音הָאֹת神迹הָרִאשׁוֹן第一的, 首要的וְהֶֽאֱמִינוּלְקֹל声音הָאֹת神迹הָאַחֲרֽוֹן至终  出埃及记 4:9וְהָיָהאִם若, 倘若לֹאיַאֲמִינוּגַּםלִשְׁנֵיהָאֹתוֹת神迹הָאֵלֶּה这些וְלֹאיִשְׁמְעוּן听见לְקֹלֶךָ声音וְלָקַחְתָּ取, 拿מִמֵּימֵיהַיְאֹרוְשָׁפַכְתָּהַיַּבָּשָׁה旱地, 干地上וְהָיוּהַמַּיִםאֲשֶׁר所, 那תִּקַּח取, 拿מִן从, 在הַיְאֹרוְהָיוּלְדָםבַּיַּבָּֽשֶׁת旱地  出埃及记 4:10וַיֹּאמֶרמֹשֶׁה摩西אֶל到, 对יְהוָה耶和华בִּי哦, 阿אֲדֹנָילֹאאִישׁדְּבָרִים话, 事אָנֹכִיגַּםמִתְּמוֹל前, 从前גַּםמִשִּׁלְשֹׁם前天, 三天前גַּםמֵאָז那时, 然后דַּבֶּרְךָאֶל到, 对עַבְדֶּךָ仆人כִּי因为, 因כְבַד沉重的, 伟大的פֶּה口, 口中וּכְבַד沉重的, 伟大的לָשׁוֹן舌头, 舌אָנֹֽכִי  出埃及记 4:11וַיֹּאמֶריְהוָה耶和华אֵלָיו到, 对מִישָׂם放, 使פֶּה口, 口中לָֽאָדָםאוֹמִֽייָשׂוּם放, 使אִלֵּם哑吧אוֹחֵרֵשׁ聋子אוֹפִקֵּחַ使明眼人, 目明אוֹעִוֵּר瞎子הֲלֹאאָנֹכִייְהוָֽה耶和华  出埃及记 4:12וְעַתָּה现在לֵךְוְאָנֹכִיאֶֽהְיֶהעִם与, 同פִּיךָ口, 口中וְהוֹרֵיתִיךָ射, 指教你אֲשֶׁר所, 那תְּדַבֵּֽר  出埃及记 4:13וַיֹּאמֶרבִּי哦, 阿אֲדֹנָישְֽׁלַֽח打发נָא现在, 求你בְּיַדתִּשְׁלָֽח打发  出埃及记 4:14וַיִּֽחַר发作אַף怒气יְהוָה耶和华בְּמֹשֶׁה摩西וַיֹּאמֶרהֲלֹאאַהֲרֹן亚伦אָחִיךָ弟兄, 兄弟הַלֵּוִי利未人יָדַעְתִּי知道כִּֽי因为, 因דַבֵּריְדַבֵּרהוּא第三人称 单数וְגַםהִנֵּה看哪הוּא第三人称 单数יֹצֵא出来לִקְרָאתֶךָ迎接וְרָאֲךָ看见וְשָׂמַח欢喜בְּלִבּֽוֹ心, 心中  出埃及记 4:15וְדִבַּרְתָּאֵלָיו到, 对וְשַׂמְתָּ放, 使אֶת的, (那)הַדְּבָרִים话, 事בְּפִיו口, 口中וְאָנֹכִיאֶֽהְיֶהעִם与, 同פִּיךָ口, 口中וְעִם与, 同פִּיהוּ口, 口中וְהוֹרֵיתִי射, 指教你אֶתְכֶם的, (那)אֵת的, (那)אֲשֶׁר所, 那תַּעֲשֽׂוּן行, 作  出埃及记 4:16וְדִבֶּרהוּא第三人称 单数לְךָאֶל到, 对הָעָם百姓, 民וְהָיָההוּא第三人称 单数יִֽהְיֶהלְּךָלְפֶה口, 口中וְאַתָּה你, 你们תִּֽהְיֶהלּוֹלֵֽאלֹהִֽים  出埃及记 4:17וְאֶת的, (那)הַמַּטֶּה支派הַזֶּהתִּקַּח取, 拿בְּיָדֶךָאֲשֶׁר所, 那תַּעֲשֶׂה行, 作בּוֹאֶת的, (那)הָאֹתֹֽת神迹פ   出埃及记 4:18וַיֵּלֶךְמֹשֶׁה摩西וַיָּשָׁבאֶל到, 对יֶתֶר益帖חֹֽתְנוֹ岳父וַיֹּאמֶרלוֹאֵלְכָהנָּא现在, 求你וְאָשׁוּבָהאֶל到, 对אַחַי弟兄, 兄弟אֲשֶׁר所, 那בְּמִצְרַיִם埃及וְאֶרְאֶה看见הַעוֹדָםחַיִּים生命, 活וַיֹּאמֶריִתְרוֹ叶忒罗לְמֹשֶׁה摩西לֵךְלְשָׁלֽוֹם平安  出埃及记 4:19וַיֹּאמֶריְהוָה耶和华אֶל到, 对מֹשֶׁה摩西בְּמִדְיָן米甸人לֵךְשֻׁבמִצְרָיִם埃及כִּי因为, 因מֵתוּ死, 杀害כָּל全, 所有的הָאֲנָשִׁיםהַֽמְבַקְשִׁים寻求, 寻找אֶת的, (那)נַפְשֶֽׁךָ魂, 生命  出埃及记 4:20וַיִּקַּח取, 拿מֹשֶׁה摩西אֶת的, (那)אִשְׁתּוֹ妇人, 妻子, 女性וְאֶת的, (那)בָּנָיו儿子, 人וַיַּרְכִּבֵםעַֽל在, 上הַחֲמֹרוַיָּשָׁבאַרְצָהמִצְרָיִם埃及וַיִּקַּח取, 拿מֹשֶׁה摩西אֶת的, (那)מַטֵּה支派הָאֱלֹהִיםבְּיָדֽוֹ  出埃及记 4:21וַיֹּאמֶריְהוָה耶和华אֶל到, 对מֹשֶׁה摩西בְּלֶכְתְּךָלָשׁוּבמִצְרַיְמָה埃及רְאֵה看见כָּל全, 所有的הַמֹּֽפְתִים奇事אֲשֶׁר所, 那שַׂמְתִּי放, 使בְיָדֶךָוַעֲשִׂיתָם行, 作לִפְנֵי面前פַרְעֹה法老וַאֲנִיאֲחַזֵּק坚定, 强壮, 加强אֶת的, (那)לִבּוֹ心, 心中וְלֹאיְשַׁלַּח打发אֶת的, (那)הָעָֽם百姓, 民  出埃及记 4:22וְאָמַרְתָּאֶל到, 对פַּרְעֹה法老כֹּה如此אָמַריְהוָה耶和华בְּנִי儿子, 人בְכֹרִי头生的יִשְׂרָאֵֽל以色列  出埃及记 4:23וָאֹמַראֵלֶיךָ到, 对שַׁלַּח打发אֶת的, (那)בְּנִי儿子, 人וְיַֽעַבְדֵנִי事奉וַתְּמָאֵן不肯לְשַׁלְּחוֹ打发הִנֵּה看哪אָנֹכִיהֹרֵג杀, 杀害אֶת的, (那)בִּנְךָ儿子, 人בְּכֹרֶֽךָ头生的  出埃及记 4:24וַיְהִיבַדֶּרֶךְ道路, 路בַּמָּלוֹן住宿的地方וַיִּפְגְּשֵׁהוּ遇见, 碰见יְהוָה耶和华וַיְבַקֵּשׁ寻求, 寻找הֲמִיתֽוֹ死, 杀害  出埃及记 4:25וַתִּקַּח取, 拿צִפֹּרָה西坡拉צֹר火石, 一块火石וַתִּכְרֹת剪除אֶת的, (那)עָרְלַת包皮בְּנָהּ儿子, 人וַתַּגַּעלְרַגְלָיווַתֹּאמֶרכִּי因为, 因חֲתַן女婿, 新郎דָּמִיםאַתָּה你, 你们לִֽי  出埃及记 4:26וַיִּרֶף下沉, 放松מִמֶּנּוּ从, 在אָז那时, 然后אָֽמְרָהחֲתַן女婿, 新郎דָּמִיםלַמּוּלֹֽת割礼פ   出埃及记 4:27וַיֹּאמֶריְהוָה耶和华אֶֽל到, 对אַהֲרֹן亚伦לֵךְלִקְרַאת迎接מֹשֶׁה摩西הַמִּדְבָּרָה旷野וַיֵּלֶךְוַֽיִּפְגְּשֵׁהוּ遇见, 碰见בְּהַרהָאֱלֹהִיםוַיִּשַּׁק亲嘴, 亲לֽוֹ  出埃及记 4:28וַיַּגֵּד告诉מֹשֶׁה摩西לְאַֽהֲרֹן亚伦אֵת的, (那)כָּל全, 所有的דִּבְרֵי话, 事יְהוָה耶和华אֲשֶׁר所, 那שְׁלָחוֹ打发וְאֵת的, (那)כָּל全, 所有的הָאֹתֹת神迹אֲשֶׁר所, 那צִוָּֽהוּ吩咐  出埃及记 4:29וַיֵּלֶךְמֹשֶׁה摩西וְאַהֲרֹן亚伦וַיַּאַסְפוּ招聚, 除去אֶת的, (那)כָּל全, 所有的זִקְנֵי长老, 长老们בְּנֵי儿子, 人יִשְׂרָאֵֽל以色列  出埃及记 4:30וַיְדַבֵּראַהֲרֹן亚伦אֵת的, (那)כָּל全, 所有的הַדְּבָרִים话, 事אֲשֶׁר所, 那דִּבֶּריְהוָה耶和华אֶל到, 对מֹשֶׁה摩西וַיַּעַשׂ行, 作הָאֹתֹת神迹לְעֵינֵי眼, 眼前הָעָֽם百姓, 民  出埃及记 4:31וַֽיַּאֲמֵןהָעָם百姓, 民וַֽיִּשְׁמְעוּ听见כִּֽי因为, 因פָקַד被数点, 数点יְהוָה耶和华אֶת的, (那)בְּנֵי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列וְכִי因为, 因רָאָה看见אֶת的, (那)עָנְיָם苦情, 困苦וַֽיִּקְּדוּ就低头, 俯伏וַיִּֽשְׁתַּחֲוּֽוּ下拜ס