上饶市基督教堂圣经原文研读
出埃及记 4:1וַיַּעַן回答, 回应מֹשֶׁה摩西וַיֹּאמֶר说וְהֵן看哪לֹֽא不יַאֲמִינוּ信לִיוְלֹא不יִשְׁמְעוּ听见בְּקֹלִי声音כִּי因为, 因יֹֽאמְרוּ说לֹֽא不נִרְאָה看见אֵלֶיךָ到, 对יְהוָֽה耶和华 出埃及记 4:2וַיֹּאמֶר说אֵלָיו到, 对יְהוָה耶和华מזה这בְיָדֶךָ手וַיֹּאמֶר说מַטֶּֽה支派 出埃及记 4:3וַיֹּאמֶר说הַשְׁלִיכֵהוּ丢אַרְצָה地וַיַּשְׁלִיכֵהוּ丢אַרְצָה地וַיְהִי有לְנָחָשׁ蛇וַיָּנָס逃跑מֹשֶׁה摩西מִפָּנָֽיו面前 出埃及记 4:4וַיֹּאמֶר说יְהוָה耶和华אֶל到, 对מֹשֶׁה摩西שְׁלַח打发יָֽדְךָ手וֶאֱחֹז抓住בִּזְנָבוֹ尾巴, 尾וַיִּשְׁלַח打发יָדוֹ手וַיַּחֲזֶק坚定, 强壮, 加强בּוֹוַיְהִי有לְמַטֶּה支派בְּכַפּֽוֹ掌, 手 出埃及记 4:5לְמַעַן为要, 为יַאֲמִינוּ信כִּֽי因为, 因נִרְאָה看见אֵלֶיךָ到, 对יְהוָה耶和华אֱלֹהֵי神אֲבֹתָם父亲אֱלֹהֵי神אַבְרָהָם亚伯拉罕אֱלֹהֵי神יִצְחָק以撒וֵאלֹהֵי神יַעֲקֹֽב雅各 出埃及记 4:6וַיֹּאמֶר说יְהוָה耶和华לוֹעוֹד再הָֽבֵא来, 进נָא现在, 求你יָֽדְךָ手בְּחֵיקֶךָ怀中, 怀里וַיָּבֵא来, 进יָדוֹ手בְּחֵיקוֹ怀中, 怀里וַיּוֹצִאָהּ出来וְהִנֵּה看哪יָדוֹ手מְצֹרַעַת长大麻疯כַּשָּֽׁלֶג雪 出埃及记 4:7וַיֹּאמֶר说הָשֵׁב回יָֽדְךָ手אֶל到, 对חֵיקֶךָ怀中, 怀里וַיָּשֶׁב回יָדוֹ手אֶל到, 对חֵיקוֹ怀中, 怀里וַיּֽוֹצִאָהּ出来מֵֽחֵיקוֹ怀中, 怀里וְהִנֵּה看哪שָׁבָה回כִּבְשָׂרֽוֹ肉 出埃及记 4:8וְהָיָה有אִם若, 倘若לֹא不יַאֲמִינוּ信לָךְוְלֹא不יִשְׁמְעוּ听见לְקֹל声音הָאֹת神迹הָרִאשׁוֹן第一的, 首要的וְהֶֽאֱמִינוּ信לְקֹל声音הָאֹת神迹הָאַחֲרֽוֹן至终 出埃及记 4:9וְהָיָה有אִם若, 倘若לֹא不יַאֲמִינוּ信גַּם也לִשְׁנֵי二הָאֹתוֹת神迹הָאֵלֶּה这些וְלֹא不יִשְׁמְעוּן听见לְקֹלֶךָ声音וְלָקַחְתָּ取, 拿מִמֵּימֵי水הַיְאֹר河וְשָׁפַכְתָּ流הַיַּבָּשָׁה旱地, 干地上וְהָיוּ有הַמַּיִם水אֲשֶׁר所, 那תִּקַּח取, 拿מִן从, 在הַיְאֹר河וְהָיוּ有לְדָם血בַּיַּבָּֽשֶׁת旱地 出埃及记 4:10וַיֹּאמֶר说מֹשֶׁה摩西אֶל到, 对יְהוָה耶和华בִּי哦, 阿אֲדֹנָי主לֹא不אִישׁ人דְּבָרִים话, 事אָנֹכִי我גַּם也מִתְּמוֹל前, 从前גַּם也מִשִּׁלְשֹׁם前天, 三天前גַּם也מֵאָז那时, 然后דַּבֶּרְךָ说אֶל到, 对עַבְדֶּךָ仆人כִּי因为, 因כְבַד沉重的, 伟大的פֶּה口, 口中וּכְבַד沉重的, 伟大的לָשׁוֹן舌头, 舌אָנֹֽכִי我 出埃及记 4:11וַיֹּאמֶר说יְהוָה耶和华אֵלָיו到, 对מִי谁שָׂם放, 使פֶּה口, 口中לָֽאָדָם人אוֹ或מִֽי谁יָשׂוּם放, 使אִלֵּם哑吧אוֹ或חֵרֵשׁ聋子אוֹ或פִקֵּחַ使明眼人, 目明אוֹ或עִוֵּר瞎子הֲלֹא不אָנֹכִי我יְהוָֽה耶和华 出埃及记 4:12וְעַתָּה现在לֵךְ去וְאָנֹכִי我אֶֽהְיֶה有עִם与, 同פִּיךָ口, 口中וְהוֹרֵיתִיךָ射, 指教你אֲשֶׁר所, 那תְּדַבֵּֽר说 出埃及记 4:13וַיֹּאמֶר说בִּי哦, 阿אֲדֹנָי主שְֽׁלַֽח打发נָא现在, 求你בְּיַד手תִּשְׁלָֽח打发 出埃及记 4:14וַיִּֽחַר发作אַף怒气יְהוָה耶和华בְּמֹשֶׁה摩西וַיֹּאמֶר说הֲלֹא不אַהֲרֹן亚伦אָחִיךָ弟兄, 兄弟הַלֵּוִי利未人יָדַעְתִּי知道כִּֽי因为, 因דַבֵּר说יְדַבֵּר说הוּא第三人称 单数וְגַם也הִנֵּה看哪הוּא第三人称 单数יֹצֵא出来לִקְרָאתֶךָ迎接וְרָאֲךָ看见וְשָׂמַח欢喜בְּלִבּֽוֹ心, 心中 出埃及记 4:15וְדִבַּרְתָּ说אֵלָיו到, 对וְשַׂמְתָּ放, 使אֶת的, (那)הַדְּבָרִים话, 事בְּפִיו口, 口中וְאָנֹכִי我אֶֽהְיֶה有עִם与, 同פִּיךָ口, 口中וְעִם与, 同פִּיהוּ口, 口中וְהוֹרֵיתִי射, 指教你אֶתְכֶם的, (那)אֵת的, (那)אֲשֶׁר所, 那תַּעֲשֽׂוּן行, 作 出埃及记 4:16וְדִבֶּר说הוּא第三人称 单数לְךָאֶל到, 对הָעָם百姓, 民וְהָיָה有הוּא第三人称 单数יִֽהְיֶה有לְּךָלְפֶה口, 口中וְאַתָּה你, 你们תִּֽהְיֶה有לּוֹלֵֽאלֹהִֽים神 出埃及记 4:17וְאֶת的, (那)הַמַּטֶּה支派הַזֶּה这תִּקַּח取, 拿בְּיָדֶךָ手אֲשֶׁר所, 那תַּעֲשֶׂה行, 作בּוֹאֶת的, (那)הָאֹתֹֽת神迹פ 出埃及记 4:18וַיֵּלֶךְ去מֹשֶׁה摩西וַיָּשָׁב回אֶל到, 对יֶתֶר益帖חֹֽתְנוֹ岳父וַיֹּאמֶר说לוֹאֵלְכָה去נָּא现在, 求你וְאָשׁוּבָה回אֶל到, 对אַחַי弟兄, 兄弟אֲשֶׁר所, 那בְּמִצְרַיִם埃及וְאֶרְאֶה看见הַעוֹדָם再חַיִּים生命, 活וַיֹּאמֶר说יִתְרוֹ叶忒罗לְמֹשֶׁה摩西לֵךְ去לְשָׁלֽוֹם平安 出埃及记 4:19וַיֹּאמֶר说יְהוָה耶和华אֶל到, 对מֹשֶׁה摩西בְּמִדְיָן米甸人לֵךְ去שֻׁב回מִצְרָיִם埃及כִּי因为, 因מֵתוּ死, 杀害כָּל全, 所有的הָאֲנָשִׁים人הַֽמְבַקְשִׁים寻求, 寻找אֶת的, (那)נַפְשֶֽׁךָ魂, 生命 出埃及记 4:20וַיִּקַּח取, 拿מֹשֶׁה摩西אֶת的, (那)אִשְׁתּוֹ妇人, 妻子, 女性וְאֶת的, (那)בָּנָיו儿子, 人וַיַּרְכִּבֵם骑עַֽל在, 上הַחֲמֹר驴וַיָּשָׁב回אַרְצָה地מִצְרָיִם埃及וַיִּקַּח取, 拿מֹשֶׁה摩西אֶת的, (那)מַטֵּה支派הָאֱלֹהִים神בְּיָדֽוֹ手 出埃及记 4:21וַיֹּאמֶר说יְהוָה耶和华אֶל到, 对מֹשֶׁה摩西בְּלֶכְתְּךָ去לָשׁוּב回מִצְרַיְמָה埃及רְאֵה看见כָּל全, 所有的הַמֹּֽפְתִים奇事אֲשֶׁר所, 那שַׂמְתִּי放, 使בְיָדֶךָ手וַעֲשִׂיתָם行, 作לִפְנֵי面前פַרְעֹה法老וַאֲנִי我אֲחַזֵּק坚定, 强壮, 加强אֶת的, (那)לִבּוֹ心, 心中וְלֹא不יְשַׁלַּח打发אֶת的, (那)הָעָֽם百姓, 民 出埃及记 4:22וְאָמַרְתָּ说אֶל到, 对פַּרְעֹה法老כֹּה如此אָמַר说יְהוָה耶和华בְּנִי儿子, 人בְכֹרִי头生的יִשְׂרָאֵֽל以色列 出埃及记 4:23וָאֹמַר说אֵלֶיךָ到, 对שַׁלַּח打发אֶת的, (那)בְּנִי儿子, 人וְיַֽעַבְדֵנִי事奉וַתְּמָאֵן不肯לְשַׁלְּחוֹ打发הִנֵּה看哪אָנֹכִי我הֹרֵג杀, 杀害אֶת的, (那)בִּנְךָ儿子, 人בְּכֹרֶֽךָ头生的 出埃及记 4:24וַיְהִי有בַדֶּרֶךְ道路, 路בַּמָּלוֹן住宿的地方וַיִּפְגְּשֵׁהוּ遇见, 碰见יְהוָה耶和华וַיְבַקֵּשׁ寻求, 寻找הֲמִיתֽוֹ死, 杀害 出埃及记 4:25וַתִּקַּח取, 拿צִפֹּרָה西坡拉צֹר火石, 一块火石וַתִּכְרֹת剪除אֶת的, (那)עָרְלַת包皮בְּנָהּ儿子, 人וַתַּגַּע摸לְרַגְלָיו脚וַתֹּאמֶר说כִּי因为, 因חֲתַן女婿, 新郎דָּמִים血אַתָּה你, 你们לִֽי 出埃及记 4:26וַיִּרֶף下沉, 放松מִמֶּנּוּ从, 在אָז那时, 然后אָֽמְרָה说חֲתַן女婿, 新郎דָּמִים血לַמּוּלֹֽת割礼פ 出埃及记 4:27וַיֹּאמֶר说יְהוָה耶和华אֶֽל到, 对אַהֲרֹן亚伦לֵךְ去לִקְרַאת迎接מֹשֶׁה摩西הַמִּדְבָּרָה旷野וַיֵּלֶךְ去וַֽיִּפְגְּשֵׁהוּ遇见, 碰见בְּהַר山הָאֱלֹהִים神וַיִּשַּׁק亲嘴, 亲לֽוֹ 出埃及记 4:28וַיַּגֵּד告诉מֹשֶׁה摩西לְאַֽהֲרֹן亚伦אֵת的, (那)כָּל全, 所有的דִּבְרֵי话, 事יְהוָה耶和华אֲשֶׁר所, 那שְׁלָחוֹ打发וְאֵת的, (那)כָּל全, 所有的הָאֹתֹת神迹אֲשֶׁר所, 那צִוָּֽהוּ吩咐 出埃及记 4:29וַיֵּלֶךְ去מֹשֶׁה摩西וְאַהֲרֹן亚伦וַיַּאַסְפוּ招聚, 除去אֶת的, (那)כָּל全, 所有的זִקְנֵי长老, 长老们בְּנֵי儿子, 人יִשְׂרָאֵֽל以色列 出埃及记 4:30וַיְדַבֵּר说אַהֲרֹן亚伦אֵת的, (那)כָּל全, 所有的הַדְּבָרִים话, 事אֲשֶׁר所, 那דִּבֶּר说יְהוָה耶和华אֶל到, 对מֹשֶׁה摩西וַיַּעַשׂ行, 作הָאֹתֹת神迹לְעֵינֵי眼, 眼前הָעָֽם百姓, 民 出埃及记 4:31וַֽיַּאֲמֵן信הָעָם百姓, 民וַֽיִּשְׁמְעוּ听见כִּֽי因为, 因פָקַד被数点, 数点יְהוָה耶和华אֶת的, (那)בְּנֵי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列וְכִי因为, 因רָאָה看见אֶת的, (那)עָנְיָם苦情, 困苦וַֽיִּקְּדוּ就低头, 俯伏וַיִּֽשְׁתַּחֲוּֽוּ下拜ס