OHB 1:1וְאֵלֶּה这些שְׁמוֹתבְּנֵי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列הַבָּאִים来, 进מִצְרָיְמָה埃及אֵת与, 和יַעֲקֹב雅各אִישׁוּבֵיתוֹ家, 殿בָּֽאוּ来, 进  OHB 1:2רְאוּבֵן流便שִׁמְעוֹן西缅לֵוִי利未וִיהוּדָֽה犹大  OHB 1:3יִשָּׂשכָר以萨迦זְבוּלֻן西布伦וּבְנְיָמִֽן便雅悯  OHB 1:4דָּןוְנַפְתָּלִי拿弗他利גָּד迦得וְאָשֵֽׁר亚设  OHB 1:5וַֽיְהִיכָּל全, 所有的נֶפֶשׁ魂, 生命יֹצְאֵי出来יֶֽרֶךְ腿, 边יַעֲקֹב雅各שִׁבְעִים七十נָפֶשׁ魂, 生命וְיוֹסֵף约瑟הָיָהבְמִצְרָֽיִם埃及  OHB 1:6וַיָּמָת死, 杀害יוֹסֵף约瑟וְכָל全, 所有的אֶחָיו弟兄, 兄弟וְכֹל全, 所有的הַדּוֹר世世代代הַהֽוּא第三人称 单数  OHB 1:7וּבְנֵי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列פָּרוּ结果子, 结实累累וַֽיִּשְׁרְצוּוַיִּרְבּוּ多, 众多וַיַּֽעַצְמוּ成为强盛, 甚大בִּמְאֹד极度地, 非常地מְאֹד极度地, 非常地וַתִּמָּלֵא满, 充满הָאָרֶץאֹתָֽם与, 和פ   OHB 1:8וַיָּקָם起来, 就起来מֶֽלֶךְחָדָשׁעַל在, 上מִצְרָיִם埃及אֲשֶׁר所, 那לֹֽאיָדַע知道אֶת的, (那)יוֹסֵֽף约瑟  OHB 1:9וַיֹּאמֶראֶל到, 对עַמּוֹ百姓, 民הִנֵּה看哪עַם百姓, 民בְּנֵי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列רַב许多, 多וְעָצוּם强大מִמֶּֽנּוּ从, 在  OHB 1:10הָבָהנִֽתְחַכְּמָה有智慧לוֹפֶּן免得, 恐怕יִרְבֶּה多, 众多וְהָיָהכִּֽי因为, 因תִקְרֶאנָה遭遇, 临到, 会面מִלְחָמָה争战, 打仗וְנוֹסַףגַּםהוּא第三人称 单数עַל在, 上שֹׂנְאֵינוּ恨恶, 心怀恨恶וְנִלְחַם争战, 攻בָּנוּוְעָלָה上去, 上升, 攀登מִן从, 在הָאָֽרֶץ  OHB 1:11וַיָּשִׂימוּ放, 使עָלָיו在, 上שָׂרֵי首领, 长מִסִּים苦役, 苦役的人לְמַעַן为要, 为עַנֹּתוֹ受苦, 玷辱בְּסִבְלֹתָם重担וַיִּבֶן建造עָרֵי城, 城邑מִסְכְּנוֹת积货לְפַרְעֹה法老אֶת的, (那)פִּתֹם比东וְאֶת的, (那)רַעַמְסֵֽס兰塞  OHB 1:12וְכַאֲשֶׁר所, 那יְעַנּוּ受苦, 玷辱אֹתוֹ的, (那)כֵּן此, 以יִרְבֶּה多, 众多וְכֵן此, 以יִפְרֹץ拆毁וַיָּקֻצוּ厌恶, 都厌烦了מִפְּנֵי面前בְּנֵי儿子, 人יִשְׂרָאֵֽל以色列  OHB 1:13וַיַּעֲבִדוּ事奉מִצְרַיִם埃及人אֶת的, (那)בְּנֵי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列בְּפָֽרֶךְ严严  OHB 1:14וַיְמָרְרוּ愁苦אֶת的, (那)חַיֵּיהֶם生命, 活בַּעֲבֹדָה劳动, 服侍קָשָׁה艰难, 严苛בְּחֹמֶר一贺梅珥, 贺梅珥וּבִלְבֵנִיםוּבְכָל全, 所有的עֲבֹדָה劳动, 服侍בַּשָּׂדֶה田野, 田间אֵת的, (那)כָּל全, 所有的עֲבֹדָתָם劳动, 服侍אֲשֶׁר所, 那עָבְדוּ事奉בָהֶםבְּפָֽרֶךְ严严  OHB 1:15וַיֹּאמֶרמֶלֶךְמִצְרַיִם埃及לַֽמְיַלְּדֹתהָֽעִבְרִיֹּת希伯来人אֲשֶׁר所, 那שֵׁםהָֽאַחַת一个שִׁפְרָה施弗拉וְשֵׁםהַשֵּׁנִית第二פּוּעָֽה普阿  OHB 1:16וַיֹּאמֶרבְּיַלֶּדְכֶןאֶת的, (那)הָֽעִבְרִיּוֹת希伯来人וּרְאִיתֶן看见עַל在, 上הָאָבְנָיִםאִם若, 倘若בֵּן儿子, 人הוּא第三人称 单数וַהֲמִתֶּן死, 杀害אֹתוֹ的, (那)וְאִם若, 倘若בַּת女儿, 女子הִיא第三人称 单数וָחָֽיָה活着  OHB 1:17וַתִּירֶאןָ惧怕הַֽמְיַלְּדֹתאֶת的, (那)הָאֱלֹהִיםוְלֹאעָשׂוּ行, 作כַּאֲשֶׁר所, 那דִּבֶּראֲלֵיהֶן到, 对מֶלֶךְמִצְרָיִם埃及וַתְּחַיֶּיןָ活着אֶת的, (那)הַיְלָדִֽים孩子  OHB 1:18וַיִּקְרָא召唤, 朗读, 宣告מֶֽלֶךְמִצְרַיִם埃及לַֽמְיַלְּדֹתוַיֹּאמֶרלָהֶןמַדּוּעַ为何עֲשִׂיתֶן行, 作הַדָּבָר话, 事הַזֶּהוַתְּחַיֶּיןָ活着אֶת的, (那)הַיְלָדִֽים孩子  OHB 1:19וַתֹּאמַרְןָהַֽמְיַלְּדֹתאֶל到, 对פַּרְעֹה法老כִּי因为, 因לֹאכַנָּשִׁים妇人, 妻子, 女性הַמִּצְרִיֹּת埃及人הָֽעִבְרִיֹּת希伯来人כִּֽי因为, 因חָיוֹת活泼הֵנָּה他们, 她们בְּטֶרֶם以前, 还未תָּבוֹא来, 进אֲלֵהֶן到, 对הַמְיַלֶּדֶתוְיָלָֽדוּ  OHB 1:20וַיֵּיטֶב美好, 喜欢אֱלֹהִיםלַֽמְיַלְּדֹתוַיִּרֶב多, 众多הָעָם百姓, 民וַיַּֽעַצְמוּ成为强盛, 甚大מְאֹֽד极度地, 非常地  OHB 1:21וַיְהִיכִּֽי因为, 因יָֽרְאוּ惧怕הַֽמְיַלְּדֹתאֶת的, (那)הָאֱלֹהִיםוַיַּעַשׂ行, 作לָהֶםבָּתִּֽים家, 殿  OHB 1:22וַיְצַו吩咐פַּרְעֹה法老לְכָל全, 所有的עַמּוֹ百姓, 民לֵאמֹרכָּל全, 所有的הַבֵּן儿子, 人הַיִּלּוֹד所生הַיְאֹרָהתַּשְׁלִיכֻהוּוְכָל全, 所有的הַבַּת女儿, 女子תְּחַיּֽוּן活着ס