撒迦利亚书 8:1中文词וַיְהִי有דְּבַר话, 事יְהוָה耶和华צְבָאוֹת万军之, 军队לֵאמֹֽר说 撒迦利亚书 8:2中文词כֹּה如此אָמַר说יְהוָה耶和华צְבָאוֹת万军之, 军队קִנֵּאתִי嫉妒לְצִיּוֹן锡安קִנְאָה嫉妒, 疑恨גְדוֹלָה大וְחֵמָה忿怒, 怒气גְדוֹלָה大קִנֵּאתִי嫉妒לָֽהּ 撒迦利亚书 8:3中文词כֹּה如此אָמַר说יְהוָה耶和华שַׁבְתִּי回אֶל到, 对צִיּוֹן锡安וְשָׁכַנְתִּי住בְּתוֹךְ中יְרֽוּשָׁלִָם耶路撒冷וְנִקְרְאָה召唤, 朗读, 宣告יְרוּשָׁלִַם耶路撒冷עִיר城, 城邑הָֽאֱמֶת信实, 真实וְהַר山יְהוָה耶和华צְבָאוֹת万军之, 军队הַר山הַקֹּֽדֶשׁ圣ס 撒迦利亚书 8:4中文词כֹּה如此אָמַר说יְהוָה耶和华צְבָאוֹת万军之, 军队עֹד再יֵֽשְׁבוּ住זְקֵנִים长老, 长老们וּזְקֵנוֹת长老, 长老们בִּרְחֹבוֹת街上, 宽阔处יְרוּשָׁלִָם耶路撒冷וְאִישׁ人מִשְׁעַנְתּוֹ杖בְּיָדוֹ手מֵרֹב很多, 丰盛יָמִֽים日 撒迦利亚书 8:5中文词וּרְחֹבוֹת街上, 宽阔处הָעִיר城, 城邑יִמָּלְאוּ满, 充满יְלָדִים孩子וִֽילָדוֹת女子, 童女מְשַׂחֲקִים它嗤笑בִּרְחֹֽבֹתֶֽיהָ街上, 宽阔处ס 撒迦利亚书 8:6中文词כֹּה如此אָמַר说יְהוָה耶和华צְבָאוֹת万军之, 军队כִּי因为, 因יִפָּלֵא奇妙的בְּעֵינֵי眼, 眼前שְׁאֵרִית余留者, 余民הָעָם百姓, 民הַזֶּה这בַּיָּמִים日הָהֵם他们גַּם也בְּעֵינַי眼, 眼前יִפָּלֵא奇妙的נְאֻם说יְהוָה耶和华צְבָאֽוֹת万军之, 军队פ 撒迦利亚书 8:7中文词כֹּה如此אָמַר说יְהוָה耶和华צְבָאוֹת万军之, 军队הִנְנִי看哪מוֹשִׁיעַ拯救, 解救אֶת的, (那)עַמִּי百姓, 民מֵאֶרֶץ地מִזְרָח东וּמֵאֶרֶץ地מְבוֹא入口הַשָּֽׁמֶשׁ日头, 日光 撒迦利亚书 8:8中文词וְהֵבֵאתִי来, 进אֹתָם的, (那)וְשָׁכְנוּ住בְּתוֹךְ中יְרוּשָׁלִָם耶路撒冷וְהָיוּ有לִילְעָם百姓, 民וַֽאֲנִי我אֶהְיֶה有לָהֶםלֵֽאלֹהִים神בֶּאֱמֶת信实, 真实וּבִצְדָקָֽה公义, 义ס 撒迦利亚书 8:9中文词כֹּֽה如此אָמַר说יְהוָה耶和华צְבָאוֹת万军之, 军队תֶּחֱזַקְנָה坚定, 强壮, 加强יְדֵיכֶם手הַשֹּֽׁמְעִים听见בַּיָּמִים日הָאֵלֶּה这些אֵת的, (那)הַדְּבָרִים话, 事הָאֵלֶּה这些מִפִּי口, 口中הַנְּבִיאִים先知אֲשֶׁר所, 那בְּיוֹם日יֻסַּד设立, 创立, 坚固בֵּית家, 殿יְהוָה耶和华צְבָאוֹת万军之, 军队הַהֵיכָל殿לְהִבָּנֽוֹת建造 撒迦利亚书 8:10中文词כִּי因为, 因לִפְנֵי面前הַיָּמִים日הָהֵם他们שְׂכַר工价, 赏赐הָֽאָדָם人לֹא不נִֽהְיָה有וּשְׂכַר工价, 赏赐הַבְּהֵמָה牲畜אֵינֶנָּה无物, 不, 空无וְלַיּוֹצֵא出来וְלַבָּא来, 进אֵין无物, 不, 空无שָׁלוֹם平安מִן从, 在הַצָּר敌人, 仇敌וַאֲשַׁלַּח打发אֶת的, (那)כָּל全, 所有的הָאָדָם人אִישׁ人בְּרֵעֵֽהוּ邻舍 撒迦利亚书 8:11中文词וְעַתָּה现在לֹא不כַיָּמִים日הָרִֽאשֹׁנִים第一的, 首要的אֲנִי我לִשְׁאֵרִית余留者, 余民הָעָם百姓, 民הַזֶּה这נְאֻם说יְהוָה耶和华צְבָאֽוֹת万军之, 军队 撒迦利亚书 8:12中文词כִּֽי因为, 因זֶרַע后裔, 种子הַשָּׁלוֹם平安הַגֶּפֶן葡萄树תִּתֵּן给פִּרְיָהּ果子וְהָאָרֶץ地תִּתֵּן给אֶת的, (那)יְבוּלָהּ土产וְהַשָּׁמַיִם天יִתְּנוּ给טַלָּם甘露, 露水וְהִנְחַלְתִּי承受אֶת的, (那)שְׁאֵרִית余留者, 余民הָעָם百姓, 民הַזֶּה这אֶת的, (那)כָּל全, 所有的אֵֽלֶּה这些 撒迦利亚书 8:13中文词וְהָיָה有כַּאֲשֶׁר所, 那הֱיִיתֶם有קְלָלָה咒诅בַּגּוֹיִם国, 列国בֵּית家, 殿יְהוּדָה犹大וּבֵית家, 殿יִשְׂרָאֵל以色列כֵּן此, 以אוֹשִׁיעַ拯救, 解救אֶתְכֶם的, (那)וִהְיִיתֶם有בְּרָכָה福אַל不要, 不可תִּירָאוּ惧怕תֶּחֱזַקְנָה坚定, 强壮, 加强יְדֵיכֶֽם手ס 撒迦利亚书 8:14中文词כִּי因为, 因כֹה如此אָמַר说יְהוָה耶和华צְבָאוֹת万军之, 军队כַּאֲשֶׁר所, 那זָמַמְתִּי定意לְהָרַע作恶, 恶לָכֶםבְּהַקְצִיף发怒אֲבֹֽתֵיכֶם父亲אֹתִי的, (那)אָמַר说יְהוָה耶和华צְבָאוֹת万军之, 军队וְלֹא不נִחָֽמְתִּי后悔 撒迦利亚书 8:15中文词כֵּן此, 以שַׁבְתִּי回זָמַמְתִּי定意בַּיָּמִים日הָאֵלֶּה这些לְהֵיטִיב美好, 喜欢אֶת的, (那)יְרוּשָׁלִַם耶路撒冷וְאֶת的, (那)בֵּית家, 殿יְהוּדָה犹大אַל不要, 不可תִּירָֽאוּ惧怕 撒迦利亚书 8:16中文词אֵלֶּה这些הַדְּבָרִים话, 事אֲשֶׁר所, 那תַּֽעֲשׂוּ行, 作דַּבְּרוּ说אֱמֶת信实, 真实אִישׁ人אֶת与, 和רֵעֵהוּ邻舍אֱמֶת信实, 真实וּמִשְׁפַּט审判, 正义, 律例שָׁלוֹם平安שִׁפְטוּ判断, 治理בְּשַׁעֲרֵיכֶֽם门 撒迦利亚书 8:17中文词וְאִישׁ人אֶת的, (那)רָעַת恶, 灾祸רֵעֵהוּ邻舍אַֽל不要, 不可תַּחְשְׁבוּ算, 图谋בִּלְבַבְכֶם心וּשְׁבֻעַת誓שֶׁקֶר欺骗, 失望, 虚假אַֽל不要, 不可תֶּאֱהָבוּ爱כִּי因为, 因אֶת的, (那)כָּל全, 所有的אֵלֶּה这些אֲשֶׁר所, 那שָׂנֵאתִי恨恶, 心怀恨恶נְאֻם说יְהוָֽה耶和华ס 撒迦利亚书 8:18中文词וַיְהִי有דְּבַר话, 事יְהוָה耶和华צְבָאוֹת万军之, 军队אֵלַי到, 对לֵאמֹֽר说 撒迦利亚书 8:19中文词כֹּֽה如此אָמַר说יְהוָה耶和华צְבָאוֹת万军之, 军队צוֹם禁食הָרְבִיעִי第四וְצוֹם禁食הַחֲמִישִׁי第五וְצוֹם禁食הַשְּׁבִיעִי第七וְצוֹם禁食הָעֲשִׂירִי第十, 十分之一יִהְיֶה有לְבֵית家, 殿יְהוּדָה犹大לְשָׂשׂוֹן欢喜וּלְשִׂמְחָה喜乐וּֽלְמֹעֲדִים(聚)会טוֹבִים好, 善וְהָאֱמֶת信实, 真实וְהַשָּׁלוֹם平安אֱהָֽבוּ爱פ 撒迦利亚书 8:20中文词כֹּה如此אָמַר说יְהוָה耶和华צְבָאוֹת万军之, 军队עֹד再אֲשֶׁר所, 那יָבֹאוּ来, 进עַמִּים百姓, 民וְיֹשְׁבֵי住עָרִים城, 城邑רַבּֽוֹת许多, 多 撒迦利亚书 8:21中文词וְֽהָלְכוּ行, 走, 来יֹשְׁבֵי住אַחַת一个אֶל到, 对אַחַת一个לֵאמֹר说נֵלְכָה去הָלוֹךְ行, 走, 来לְחַלּוֹת病了, 病אֶת的, (那)פְּנֵי面前יְהוָה耶和华וּלְבַקֵּשׁ寻求, 寻找אֶת的, (那)יְהוָה耶和华צְבָאוֹת万军之, 军队אֵלְכָה去גַּם也אָֽנִי我 撒迦利亚书 8:22中文词וּבָאוּ来, 进עַמִּים百姓, 民רַבִּים许多, 多וְגוֹיִם国, 列国עֲצוּמִים强大לְבַקֵּשׁ寻求, 寻找אֶת的, (那)יְהוָה耶和华צְבָאוֹת万军之, 军队בִּירוּשָׁלִָם耶路撒冷וּלְחַלּוֹת病了, 病אֶת的, (那)פְּנֵי面前יְהוָֽה耶和华ס 撒迦利亚书 8:23中文词כֹּה如此אָמַר说יְהוָה耶和华צְבָאוֹת万军之, 军队בַּיָּמִים日הָהֵמָּה他们אֲשֶׁר所, 那יַחֲזִיקוּ坚定, 强壮, 加强עֲשָׂרָה十אֲנָשִׁים人מִכֹּל全, 所有的לְשֹׁנוֹת舌头, 舌הַגּוֹיִם国, 列国וְֽהֶחֱזִיקוּ坚定, 强壮, 加强בִּכְנַף翅膀אִישׁ人יְהוּדִי犹大, 犹大人לֵאמֹר说נֵֽלְכָה去עִמָּכֶם与, 同כִּי因为, 因שָׁמַעְנוּ听见אֱלֹהִים神עִמָּכֶֽם与, 同ס
