以西结书 33:1中文词וַיְהִידְבַר话, 事יְהוָה耶和华אֵלַי到, 对לֵאמֹֽר  以西结书 33:2中文词בֶּן儿子, 人אָדָםדַּבֵּראֶל到, 对בְּנֵֽי儿子, 人עַמְּךָ百姓, 民וְאָמַרְתָּאֲלֵיהֶם到, 对אֶרֶץכִּֽי因为, 因אָבִיא来, 进עָלֶיהָ在, 上חָרֶבוְלָקְחוּ取, 拿עַם百姓, 民הָאָרֶץאִישׁאֶחָד一个מִקְצֵיהֶם极, 边וְנָתְנוּאֹתוֹ的, (那)לָהֶםלְצֹפֶֽה监看, 守望  以西结书 33:3中文词וְרָאָה看见אֶת的, (那)הַחֶרֶבבָּאָה来, 进עַל在, 上הָאָרֶץוְתָקַעבַּשּׁוֹפָרוְהִזְהִיר受警戒, 警戒אֶת的, (那)הָעָֽם百姓, 民  以西结书 33:4中文词וְשָׁמַע听见הַשֹּׁמֵעַ听见אֶת的, (那)קוֹל声音הַשּׁוֹפָרוְלֹאנִזְהָר受警戒, 警戒וַתָּבוֹא来, 进חֶרֶבוַתִּקָּחֵהוּ取, 拿דָּמוֹבְרֹאשׁוֹ头, 头上יִֽהְיֶֽה  以西结书 33:5中文词אֵת的, (那)קוֹל声音הַשּׁוֹפָרשָׁמַע听见וְלֹאנִזְהָר受警戒, 警戒דָּמוֹבּוֹיִֽהְיֶהוְהוּא第三人称 单数נִזְהָר受警戒, 警戒נַפְשׁוֹ魂, 生命מִלֵּֽט逃脱  以西结书 33:6中文词וְהַצֹּפֶה监看, 守望כִּֽי因为, 因יִרְאֶה看见אֶת的, (那)הַחֶרֶבבָּאָה来, 进וְלֹֽאתָקַעבַּשּׁוֹפָרוְהָעָם百姓, 民לֹֽאנִזְהָר受警戒, 警戒וַתָּבוֹא来, 进חֶרֶבוַתִּקַּח取, 拿מֵהֶם他们נָפֶשׁ魂, 生命הוּא第三人称 单数בַּעֲוֺנוֹ罪孽נִלְקָח取, 拿וְדָמוֹמִיַּֽדהַצֹּפֶה监看, 守望אֶדְרֹֽשׁ求问ס   以西结书 33:7中文词וְאַתָּה你, 你们בֶן儿子, 人אָדָםצֹפֶה监看, 守望נְתַתִּיךָלְבֵית家, 殿יִשְׂרָאֵל以色列וְשָׁמַעְתָּ听见מִפִּי口, 口中דָּבָר话, 事וְהִזְהַרְתָּ受警戒, 警戒אֹתָם的, (那)מִמֶּֽנִּי从, 在  以西结书 33:8中文词בְּאָמְרִילָרָשָׁע恶人רָשָׁע恶人מוֹת死, 杀害תָּמוּת死, 杀害וְלֹאדִבַּרְתָּלְהַזְהִיר受警戒, 警戒רָשָׁע恶人מִדַּרְכּוֹ道路, 路הוּא第三人称 单数רָשָׁע恶人בַּעֲוֺנוֹ罪孽יָמוּת死, 杀害וְדָמוֹמִיָּדְךָאֲבַקֵּֽשׁ寻求, 寻找  以西结书 33:9中文词וְאַתָּה你, 你们כִּֽי因为, 因הִזְהַרְתָּ受警戒, 警戒רָשָׁע恶人מִדַּרְכּוֹ道路, 路לָשׁוּבמִמֶּנָּה从, 在וְלֹאשָׁבמִדַּרְכּוֹ道路, 路הוּא第三人称 单数בַּעֲוֺנוֹ罪孽יָמוּת死, 杀害וְאַתָּה你, 你们נַפְשְׁךָ魂, 生命הִצַּֽלְתָּס   以西结书 33:10中文词וְאַתָּה你, 你们בֶן儿子, 人אָדָםאֱמֹראֶל到, 对בֵּית家, 殿יִשְׂרָאֵל以色列כֵּן此, 以אֲמַרְתֶּםלֵאמֹרכִּֽי因为, 因פְשָׁעֵינוּ过犯וְחַטֹּאתֵינוּ罪, 赎罪祭עָלֵינוּ在, 上וּבָםאֲנַחְנוּ我们נְמַקִּים消灭וְאֵיךְ怎能, 怎么נִֽחְיֶֽה活着  以西结书 33:11中文词אֱמֹראֲלֵיהֶם到, 对חַי生命, 活אָנִינְאֻםאֲדֹנָייְהוִה耶和华阿אִם若, 倘若אֶחְפֹּץ喜悦, 喜爱בְּמוֹתהָרָשָׁע恶人כִּי因为, 因אִם若, 倘若בְּשׁוּברָשָׁע恶人מִדַּרְכּוֹ道路, 路וְחָיָה活着שׁוּבוּשׁוּבוּמִדַּרְכֵיכֶם道路, 路הָרָעִים恶, 灾祸וְלָמָּה什么תָמוּתוּ死, 杀害בֵּית家, 殿יִשְׂרָאֵֽל以色列פ   以西结书 33:12中文词וְאַתָּה你, 你们בֶן儿子, 人אָדָםאֱמֹראֶל到, 对בְּנֵֽי儿子, 人עַמְּךָ百姓, 民צִדְקַת公义, 义הַצַּדִּיק义人לֹאתַצִּילֶנּוּבְּיוֹםפִּשְׁעוֹ过犯וְרִשְׁעַתהָֽרָשָׁע恶人לֹֽאיִכָּשֶׁל跌倒בָּהּבְּיוֹםשׁוּבוֹמֵֽרִשְׁעוֹ邪恶וְצַדִּיק义人לֹאיוּכַללִֽחְיוֹת活着בָּהּבְּיוֹםחֲטֹאתֽוֹ犯罪, 犯了罪  以西结书 33:13中文词בְּאָמְרִילַצַּדִּיק义人חָיֹה活着יִֽחְיֶה活着וְהֽוּא第三人称 单数בָטַח倚靠עַל在, 上צִדְקָתוֹ公义, 义וְעָשָׂה行, 作עָוֶל不义, 罪孽כָּל全, 所有的צדקתו公义, 义לֹאתִזָּכַרְנָה记念וּבְעַוְלוֹ不义, 罪孽אֲשֶׁר所, 那עָשָׂה行, 作בּוֹיָמֽוּת死, 杀害  以西结书 33:14中文词וּבְאָמְרִילָֽרָשָׁע恶人מוֹת死, 杀害תָּמוּת死, 杀害וְשָׁבמֵֽחַטָּאתוֹ罪, 赎罪祭וְעָשָׂה行, 作מִשְׁפָּט审判, 正义, 律例וּצְדָקָֽה公义, 义  以西结书 33:15中文词חֲבֹל当头יָשִׁיברָשָׁע恶人גְּזֵלָה抢夺יְשַׁלֵּם偿还, 好בְּחֻקּוֹת律例, 定例הַֽחַיִּים生命, 活הָלַךְ行, 走, 来לְבִלְתִּיעֲשׂוֹת行, 作עָוֶל不义, 罪孽חָיוֹ活着יִֽחְיֶה活着לֹאיָמֽוּת死, 杀害  以西结书 33:16中文词כָּל全, 所有的חטאתו罪, 赎罪祭אֲשֶׁר所, 那חָטָא犯罪, 犯了罪לֹאתִזָּכַרְנָה记念לוֹמִשְׁפָּט审判, 正义, 律例וּצְדָקָה公义, 义עָשָׂה行, 作חָיוֹ活着יִֽחְיֶֽה活着  以西结书 33:17中文词וְאָמְרוּבְּנֵי儿子, 人עַמְּךָ百姓, 民לֹאיִתָּכֵן公平דֶּרֶךְ道路, 路אֲדֹנָיוְהֵמָּה他们דַּרְכָּם道路, 路לֹֽאיִתָּכֵֽן公平  以西结书 33:18中文词בְּשׁוּבצַדִּיק义人מִצִּדְקָתוֹ公义, 义וְעָשָׂה行, 作עָוֶל不义, 罪孽וּמֵת死, 杀害בָּהֶֽם  以西结书 33:19中文词וּבְשׁוּברָשָׁע恶人מֵֽרִשְׁעָתוֹוְעָשָׂה行, 作מִשְׁפָּט审判, 正义, 律例וּצְדָקָה公义, 义עֲלֵיהֶם在, 上הוּא第三人称 单数יִֽחְיֶֽה活着  以西结书 33:20中文词וַאֲמַרְתֶּםלֹאיִתָּכֵן公平דֶּרֶךְ道路, 路אֲדֹנָיאִישׁכִּדְרָכָיו道路, 路אֶשְׁפּוֹט判断, 治理אֶתְכֶם的, (那)בֵּית家, 殿יִשְׂרָאֵֽל以色列פ   以西结书 33:21中文词וַיְהִיבִּשְׁתֵּיעֶשְׂרֵהשָׁנָה年, 岁בָּעֲשִׂרִי第十, 十分之一בַּחֲמִשָּׁהלַחֹדֶשׁלְגָלוּתֵנוּ被掳בָּא来, 进אֵלַי到, 对הַפָּלִיט逃脱, 逃脱的人מִירוּשָׁלִַם耶路撒冷לֵאמֹרהֻכְּתָה击杀, 杀了הָעִֽיר城, 城邑  以西结书 33:22中文词וְיַדיְהוָה耶和华הָיְתָהאֵלַי到, 对בָּעֶרֶב晚上לִפְנֵי面前בּוֹא来, 进הַפָּלִיט逃脱, 逃脱的人וַיִּפְתַּח开, 打开אֶת的, (那)פִּי口, 口中עַד直到בּוֹא来, 进אֵלַי到, 对בַּבֹּקֶר早晨וַיִּפָּתַח开, 打开פִּי口, 口中וְלֹאנֶאֱלַמְתִּי捆绑עֽוֹדפ   以西结书 33:23中文词וַיְהִידְבַר话, 事יְהֹוָה耶和华אֵלַי到, 对לֵאמֹֽר  以西结书 33:24中文词בֶּן儿子, 人אָדָםיֹשְׁבֵיהֶחֳרָבוֹת荒凉הָאֵלֶּה这些עַל在, 上אַדְמַתיִשְׂרָאֵל以色列אֹמְרִיםלֵאמֹראֶחָד一个הָיָהאַבְרָהָם亚伯拉罕וַיִּירַשׁ占有, 继承, 剥夺אֶת的, (那)הָאָרֶץוַאֲנַחְנוּ我们רַבִּים许多, 多לָנוּנִתְּנָההָאָרֶץלְמוֹרָשָֽׁה产业, 为业ס   以西结书 33:25中文词לָכֵן此, 以אֱמֹראֲלֵיהֶם到, 对כֹּֽה如此אָמַראֲדֹנָייְהֹוִה耶和华阿עַל在, 上הַדָּםתֹּאכֵלוּוְעֵינֵכֶם眼, 眼前תִּשְׂאוּאֶל到, 对גִּלּוּלֵיכֶם偶像וְדָםתִּשְׁפֹּכוּוְהָאָרֶץתִּירָֽשׁוּ占有, 继承, 剥夺  以西结书 33:26中文词עֲמַדְתֶּםעַֽל在, 上חַרְבְּכֶםעֲשִׂיתֶן行, 作תּוֹעֵבָה可憎的事, 所憎恶וְאִישׁאֶת的, (那)אֵשֶׁת妇人, 妻子, 女性רֵעֵהוּ邻舍טִמֵּאתֶם必不洁净, 玷污וְהָאָרֶץתִּירָֽשׁוּ占有, 继承, 剥夺ס   以西结书 33:27中文词כֹּֽה如此תֹאמַראֲלֵהֶם到, 对כֹּה如此אָמַראֲדֹנָייְהוִה耶和华阿חַי生命, 活אָנִיאִם若, 倘若לֹאאֲשֶׁר所, 那בֶּֽחֳרָבוֹת荒凉בַּחֶרֶביִפֹּלוּ倒下, 躺下וַֽאֲשֶׁר所, 那עַל在, 上פְּנֵי面前הַשָּׂדֶה田野, 田间לַחַיָּה生命, 活נְתַתִּיולְאָכְלוֹוַאֲשֶׁר所, 那בַּמְּצָדוֹת山寨, 保障וּבַמְּעָרוֹתבַּדֶּבֶר瘟疫יָמֽוּתוּ死, 杀害  以西结书 33:28中文词וְנָתַתִּיאֶת的, (那)הָאָרֶץשְׁמָמָה荒凉, 荒废וּמְשַׁמָּה令人惊骇וְנִשְׁבַּת止息, 必止息גְּאוֹן骄傲, 威严עֻזָּהּ能力וְשָֽׁמְמוּ荒凉הָרֵייִשְׂרָאֵל以色列מֵאֵין无物, 不, 空无עוֹבֵֽר经过, 过去  以西结书 33:29中文词וְיָדְעוּ知道כִּֽי因为, 因אֲנִייְהוָה耶和华בְּתִתִּיאֶת的, (那)הָאָרֶץשְׁמָמָה荒凉, 荒废וּמְשַׁמָּה令人惊骇עַל在, 上כָּל全, 所有的תּוֹעֲבֹתָם可憎的事, 所憎恶אֲשֶׁר所, 那עָשֽׂוּ行, 作ס   以西结书 33:30中文词וְאַתָּה你, 你们בֶן儿子, 人אָדָםבְּנֵי儿子, 人עַמְּךָ百姓, 民הַנִּדְבָּרִיםבְּךָאֵצֶל附近, 结合הַקִּירוֹתוּבְפִתְחֵי门口הַבָּתִּים家, 殿וְדִבֶּרחַד那一个אֶת的, (那)אַחַד一个אִישׁאֶת与, 和אָחִיו弟兄, 兄弟לֵאמֹרבֹּֽאוּ来, 进נָא现在, 求你וְשִׁמְעוּ听见מָה什么הַדָּבָר话, 事הַיּוֹצֵא出来מֵאֵת的, (那)יְהוָֽה耶和华  以西结书 33:31中文词וְיָבוֹאוּ来, 进אֵלֶיךָ到, 对כִּמְבוֹא入口עָם百姓, 民וְיֵשְׁבוּלְפָנֶיךָ面前עַמִּי百姓, 民וְשָֽׁמְעוּ听见אֶת的, (那)דְּבָרֶיךָ话, 事וְאוֹתָם的, (那)לֹאיַֽעֲשׂוּ行, 作כִּֽי因为, 因עֲגָבִים爱情, 爱慕בְּפִיהֶם口, 口中הֵמָּה他们עֹשִׂים行, 作אַחֲרֵי后, 以后בִצְעָם贪婪, 财利לִבָּם心, 心中הֹלֵֽךְ行, 走, 来  以西结书 33:32中文词וְהִנְּךָ看哪לָהֶםכְּשִׁיר歌, 之诗עֲגָבִים爱情, 爱慕יְפֵה美, 甚美丽קוֹל声音וּמֵטִב好的, 愉悦的נַגֵּן弹琴, 一个弹琴וְשָֽׁמְעוּ听见אֶת的, (那)דְּבָרֶיךָ话, 事וְעֹשִׂים行, 作אֵינָם无物, 不, 空无אוֹתָֽם的, (那)  以西结书 33:33中文词וּבְבֹאָהּ来, 进הִנֵּה看哪בָאָה来, 进וְיָדְעוּ知道כִּי因为, 因נָבִיא先知הָיָהבְתוֹכָֽםס