以西结书 25:1中文词וַיְהִידְבַר话, 事יְהוָה耶和华אֵלַי到, 对לֵאמֹֽר  以西结书 25:2中文词בֶּן儿子, 人אָדָםשִׂים放, 使פָּנֶיךָ面前אֶל到, 对בְּנֵי儿子, 人עַמּוֹן亚扪וְהִנָּבֵא说预言, 预言עֲלֵיהֶֽם在, 上  以西结书 25:3中文词וְאָֽמַרְתָּלִבְנֵי儿子, 人עַמּוֹן亚扪שִׁמְעוּ听见דְּבַר话, 事אֲדֹנָייְהוִה耶和华阿כֹּה如此אָמַראֲדֹנָייְהוִה耶和华阿יַעַן因为אָמְרֵךְהֶאָח阿哈!אֶל到, 对מִקְדָּשִׁי圣所כִֽי因为, 因נִחָל亵渎, 开始וְאֶל到, 对אַדְמַתיִשְׂרָאֵל以色列כִּי因为, 因נָשַׁמָּה荒凉וְאֶל到, 对בֵּית家, 殿יְהוּדָה犹大כִּי因为, 因הָלְכוּ行, 走, 来בַּגּוֹלָֽה被掳  以西结书 25:4中文词לָכֵן此, 以הִנְנִי看哪נֹתְנָךְלִבְנֵי儿子, 人קֶדֶם东, 东边לְמֽוֹרָשָׁה产业, 为业וְיִשְּׁבוּטִירֽוֹתֵיהֶם营寨בָּךְוְנָתְנוּבָךְמִשְׁכְּנֵיהֶם帐幕הֵמָּה他们יֹאכְלוּפִרְיֵךְ果子וְהֵמָּה他们יִשְׁתּוּחֲלָבֵֽךְ  以西结书 25:5中文词וְנָתַתִּיאֶת的, (那)רַבָּה拉巴לִנְוֵה居所, 住处גְמַלִּים骆驼וְאֶת的, (那)בְּנֵי儿子, 人עַמּוֹן亚扪לְמִרְבַּץ躺卧之处צֹאןוִֽידַעְתֶּם知道כִּֽי因为, 因אֲנִייְהוָֽה耶和华ס   以西结书 25:6中文词כִּי因为, 因כֹה如此אָמַראֲדֹנָייְהוִה耶和华阿יַעַן因为מַחְאֲךָ也都拍, 拍יָדוְרַקְעֲךָ锤打出来, 铺开בְּרָגֶלוַתִּשְׂמַח欢喜בְּכָל全, 所有的שָֽׁאטְךָ恨恶בְּנֶפֶשׁ魂, 生命אֶל到, 对אַדְמַתיִשְׂרָאֵֽל以色列  以西结书 25:7中文词לָכֵן此, 以הִנְנִי看哪נָטִיתִי伸出, 侧אֶת的, (那)יָדִיעָלֶיךָ在, 上וּנְתַתִּיךָֽלבג掳物לַגּוֹיִם国, 列国וְהִכְרַתִּיךָ剪除מִן从, 在הָעַמִּים百姓, 民וְהַאֲבַדְתִּיךָ灭亡מִן从, 在הָאֲרָצוֹתאַשְׁמִידְךָ灭绝וְיָדַעְתָּ知道כִּֽי因为, 因אֲנִייְהוָֽה耶和华ס   以西结书 25:8中文词כֹּה如此אָמַראֲדֹנָייְהוִה耶和华阿יַעַן因为אֲמֹרמוֹאָב摩押וְשֵׂעִיר西珥הִנֵּה看哪כְּכָֽל全, 所有的הַגּוֹיִם国, 列国בֵּית家, 殿יְהוּדָֽה犹大  以西结书 25:9中文词לָכֵן此, 以הִנְנִי看哪פֹתֵחַ开, 打开אֶת的, (那)כֶּתֶףמוֹאָב摩押מֵהֶעָרִים城, 城邑מֵֽעָרָיו城, 城邑מִקָּצֵהוּ极, 边צְבִי羚羊, 尊荣אֶרֶץבֵּיתהַיְשִׁימֹת伯耶西末בַּעַלמְעוֹן巴力免וקריתמה基列亭  以西结书 25:10中文词לִבְנֵי儿子, 人קֶדֶם东, 东边עַל在, 上בְּנֵי儿子, 人עַמּוֹן亚扪וּנְתַתִּיהָלְמֽוֹרָשָׁה产业, 为业לְמַעַן为要, 为לֹֽאתִזָּכֵר记念בְּנֵֽי儿子, 人עַמּוֹן亚扪בַּגּוֹיִֽם国, 列国  以西结书 25:11中文词וּבְמוֹאָב摩押אֶעֱשֶׂה行, 作שְׁפָטִים审判וְיָדְעוּ知道כִּֽי因为, 因אֲנִייְהוָֽה耶和华ס   以西结书 25:12中文词כֹּה如此אָמַראֲדֹנָייְהוִה耶和华阿יַעַן因为עֲשׂוֹת行, 作אֱדוֹם以东בִּנְקֹם报仇נָקָם报仇לְבֵית家, 殿יְהוּדָה犹大וַיֶּאְשְׁמוּ冒犯, 有罪אָשׁוֹם冒犯, 有罪וְנִקְּמוּ报仇בָהֶֽם  以西结书 25:13中文词לָכֵן此, 以כֹּה如此אָמַראֲדֹנָייְהוִה耶和华阿וְנָטִתִי伸出, 侧יָדִיעַל在, 上אֱדוֹם以东וְהִכְרַתִּי剪除מִמֶּנָּה从, 在אָדָםוּבְהֵמָה牲畜וּנְתַתִּיהָחָרְבָּה荒凉מִתֵּימָן提幔וּדְדָנֶה底但בַּחֶרֶביִפֹּֽלוּ倒下, 躺下  以西结书 25:14中文词וְנָתַתִּיאֶת的, (那)נִקְמָתִי报仇בֶּאֱדוֹם以东בְּיַדעַמִּי百姓, 民יִשְׂרָאֵל以色列וְעָשׂוּ行, 作בֶאֱדוֹם以东כְּאַפִּי怒气וְכַחֲמָתִי忿怒, 怒气וְיָֽדְעוּ知道אֶת的, (那)נִקְמָתִי报仇נְאֻםאֲדֹנָייְהוִֽה耶和华阿פ   以西结书 25:15中文词כֹּה如此אָמַראֲדֹנָייְהוִה耶和华阿יַעַן因为עֲשׂוֹת行, 作פְּלִשְׁתִּים非利士人בִּנְקָמָה报仇וַיִּנָּקְמוּ报仇נָקָם报仇בִּשְׁאָט恨恶בְּנֶפֶשׁ魂, 生命לְמַשְׁחִית毁灭, 这行毁灭אֵיבַת仇恨עוֹלָֽם永远  以西结书 25:16中文词לָכֵן此, 以כֹּה如此אָמַראֲדֹנָייְהוִה耶和华阿הִנְנִי看哪נוֹטֶה伸出, 侧יָדִיעַל在, 上פְּלִשְׁתִּים非利士人וְהִכְרַתִּי剪除אֶת的, (那)כְּרֵתִים基利提人וְהַאֲבַדְתִּי灭亡אֶת的, (那)שְׁאֵרִית余留者, 余民חוֹף港口, 岸הַיָּֽם  以西结书 25:17中文词וְעָשִׂיתִי行, 作בָםנְקָמוֹת报仇גְּדֹלוֹתבְּתוֹכְחוֹת责备, 责罚חֵמָה忿怒, 怒气וְיָֽדְעוּ知道כִּֽי因为, 因אֲנִייְהוָה耶和华בְּתִתִּיאֶת的, (那)נִקְמָתִי报仇בָּֽםס