以西结书 18:1中文词וַיְהִי有דְבַר话, 事יְהוָה耶和华אֵלַי到, 对לֵאמֹֽר说 以西结书 18:2中文词מַה什么לָּכֶםאַתֶּם你, 你们מֹֽשְׁלִים引用, 这俗语אֶת的, (那)הַמָּשָׁל诗歌הַזֶּה这עַל在, 上אַדְמַת地יִשְׂרָאֵל以色列לֵאמֹר说אָבוֹת父亲יֹאכְלוּ吃בֹסֶר酸葡萄וְשִׁנֵּי牙齿, 牙הַבָּנִים儿子, 人תִּקְהֶֽינָה必酸倒, 钝了 以西结书 18:3中文词חַי生命, 活אָנִי我נְאֻם说אֲדֹנָי主יְהוִה耶和华阿אִם若, 倘若יִֽהְיֶה有לָכֶםעוֹד再מְשֹׁל引用, 这俗语הַמָּשָׁל诗歌הַזֶּה这בְּיִשְׂרָאֵֽל以色列 以西结书 18:4中文词הֵן看哪כָּל全, 所有的הַנְּפָשׁוֹת魂, 生命לִיהֵנָּה他们, 她们כְּנֶפֶשׁ魂, 生命הָאָב父亲וּכְנֶפֶשׁ魂, 生命הַבֵּן儿子, 人לִיהֵנָּה他们, 她们הַנֶּפֶשׁ魂, 生命הַחֹטֵאת犯罪, 犯了罪הִיא第三人称 单数תָמֽוּת死, 杀害ס 以西结书 18:5中文词וְאִישׁ人כִּי因为, 因יִהְיֶה有צַדִּיק义人וְעָשָׂה行, 作מִשְׁפָּט审判, 正义, 律例וּצְדָקָֽה公义, 义 以西结书 18:6中文词אֶל到, 对הֶֽהָרִים山לֹא不אָכָל吃וְעֵינָיו眼, 眼前לֹא不נָשָׂא举אֶל到, 对גִּלּוּלֵי偶像בֵּית家, 殿יִשְׂרָאֵל以色列וְאֶת的, (那)אֵשֶׁת妇人, 妻子, 女性רֵעֵהוּ邻舍לֹא不טִמֵּא必不洁净, 玷污וְאֶל到, 对אִשָּׁה妇人, 妻子, 女性נִדָּה不洁净לֹא不יִקְרָֽב献 以西结书 18:7中文词וְאִישׁ人לֹא不יוֹנֶה亏负חֲבֹלָתוֹ当头חוֹב欠债之人יָשִׁיב回גְּזֵלָה抢夺לֹא不יִגְזֹל抢夺לַחְמוֹ饼לְרָעֵב饥饿יִתֵּן给וְעֵירֹם赤身יְכַסֶּה遮盖בָּֽגֶד衣服 以西结书 18:8中文词בַּנֶּשֶׁךְ利息, 利לֹֽא不יִתֵּן给וְתַרְבִּית多要לֹא不יִקָּח取, 拿מֵעָוֶל不义, 罪孽יָשִׁיב回יָדוֹ手מִשְׁפַּט审判, 正义, 律例אֱמֶת信实, 真实יַֽעֲשֶׂה行, 作בֵּין之间, 中间אִישׁ人לְאִֽישׁ人 以西结书 18:9中文词בְּחֻקּוֹתַי律例, 定例יְהַלֵּךְ行, 走, 来וּמִשְׁפָּטַי审判, 正义, 律例שָׁמַר保守, 看守לַעֲשׂוֹת行, 作אֱמֶת信实, 真实צַדִּיק义人הוּא第三人称 单数חָיֹה活着יִֽחְיֶה活着נְאֻם说אֲדֹנָי主יְהוִֽה耶和华阿 以西结书 18:10中文词וְהוֹלִיד生בֵּן儿子, 人פָּרִיץ强暴, 贼שֹׁפֵךְ流דָּם血וְעָשָׂה行, 作אָח弟兄, 兄弟מֵאַחַד一个מֵאֵֽלֶּה这些 以西结书 18:11中文词וְהוּא第三人称 单数אֶת的, (那)כָּל全, 所有的אֵלֶּה这些לֹא不עָשָׂה行, 作כִּי因为, 因גַם也אֶל到, 对הֶֽהָרִים山אָכַל吃וְאֶת的, (那)אֵשֶׁת妇人, 妻子, 女性רֵעֵהוּ邻舍טִמֵּֽא必不洁净, 玷污 以西结书 18:12中文词עָנִי困苦人וְאֶבְיוֹן穷乏人הוֹנָה亏负גְּזֵלוֹת抢夺גָּזָל抢夺חֲבֹל当头לֹא不יָשִׁיב回וְאֶל到, 对הַגִּלּוּלִים偶像נָשָׂא举עֵינָיו眼, 眼前תּוֹעֵבָה可憎的事, 所憎恶עָשָֽׂה行, 作 以西结书 18:13中文词בַּנֶּשֶׁךְ利息, 利נָתַן给וְתַרְבִּית多要לָקַח取, 拿וָחָי活着לֹא不יִֽחְיֶה活着אֵת的, (那)כָּל全, 所有的הַתּוֹעֵבוֹת可憎的事, 所憎恶הָאֵלֶּה这些עָשָׂה行, 作מוֹת死, 杀害יוּמָת死, 杀害דָּמָיו血בּוֹיִהְיֶֽה有 以西结书 18:14中文词וְהִנֵּה看哪הוֹלִיד生בֵּן儿子, 人וַיַּרְא看见אֶת的, (那)כָּל全, 所有的חַטֹּאת罪, 赎罪祭אָבִיו父亲אֲשֶׁר所, 那עָשָׂה行, 作וַיִּרְאֶה看见וְלֹא不יַעֲשֶׂה行, 作כָּהֵֽן在其中, 比她们 以西结书 18:15中文词עַל在, 上הֶֽהָרִים山לֹא不אָכָל吃וְעֵינָיו眼, 眼前לֹא不נָשָׂא举אֶל到, 对גִּלּוּלֵי偶像בֵּית家, 殿יִשְׂרָאֵל以色列אֶת的, (那)אֵשֶׁת妇人, 妻子, 女性רֵעֵהוּ邻舍לֹא不טִמֵּֽא必不洁净, 玷污 以西结书 18:16中文词וְאִישׁ人לֹא不הוֹנָה亏负חֲבֹל当头לֹא不חָבָל毁灭, 为你劬劳וּגְזֵלָה抢夺לֹא不גָזָל抢夺לַחְמוֹ饼לְרָעֵב饥饿נָתָן给וְעֵרוֹם赤身כִּסָּה遮盖בָֽגֶד衣服 以西结书 18:17中文词מֵעָנִי困苦人הֵשִׁיב回יָדוֹ手נֶשֶׁךְ利息, 利וְתַרְבִּית多要לֹא不לָקָח取, 拿מִשְׁפָּטַי审判, 正义, 律例עָשָׂה行, 作בְּחֻקּוֹתַי律例, 定例הָלָךְ行, 走, 来הוּא第三人称 单数לֹא不יָמוּת死, 杀害בַּעֲוֺן罪孽אָבִיו父亲חָיֹה活着יִחְיֶֽה活着 以西结书 18:18中文词אָבִיו父亲כִּֽי因为, 因עָשַׁק欺压עֹשֶׁק欺压גָּזַל抢夺גֵּזֶל之物, 被夺去אָח弟兄, 兄弟וַאֲשֶׁר所, 那לֹא不טוֹב好, 善עָשָׂה行, 作בְּתוֹךְ中עַמָּיו百姓, 民וְהִנֵּה看哪מֵת死, 杀害בַּעֲוֺנֽוֹ罪孽 以西结书 18:19中文词וַאֲמַרְתֶּם说מַדֻּעַ为何לֹא不נָשָׂא举הַבֵּן儿子, 人בַּעֲוֺן罪孽הָאָב父亲וְהַבֵּן儿子, 人מִשְׁפָּט审判, 正义, 律例וּצְדָקָה公义, 义עָשָׂה行, 作אֵת的, (那)כָּל全, 所有的חֻקּוֹתַי律例, 定例שָׁמַר保守, 看守וַיַּעֲשֶׂה行, 作אֹתָם的, (那)חָיֹה活着יִחְיֶֽה活着 以西结书 18:20中文词הַנֶּפֶשׁ魂, 生命הַחֹטֵאת犯罪, 犯了罪הִיא第三人称 单数תָמוּת死, 杀害בֵּן儿子, 人לֹא不יִשָּׂא举בַּעֲוֺן罪孽הָאָב父亲וְאָב父亲לֹא不יִשָּׂא举בַּעֲוֺן罪孽הַבֵּן儿子, 人צִדְקַת公义, 义הַצַּדִּיק义人עָלָיו在, 上תִּֽהְיֶה有וְרִשְׁעַת恶רשע恶人עָלָיו在, 上תִּֽהְיֶֽה有ס 以西结书 18:21中文词וְהָרָשָׁע恶人כִּי因为, 因יָשׁוּב回מִכָּל全, 所有的חטאתו罪, 赎罪祭אֲשֶׁר所, 那עָשָׂה行, 作וְשָׁמַר保守, 看守אֶת的, (那)כָּל全, 所有的חֻקּוֹתַי律例, 定例וְעָשָׂה行, 作מִשְׁפָּט审判, 正义, 律例וּצְדָקָה公义, 义חָיֹה活着יִחְיֶה活着לֹא不יָמֽוּת死, 杀害 以西结书 18:22中文词כָּל全, 所有的פְּשָׁעָיו过犯אֲשֶׁר所, 那עָשָׂה行, 作לֹא不יִזָּכְרוּ记念לוֹבְּצִדְקָתוֹ公义, 义אֲשֶׁר所, 那עָשָׂה行, 作יִֽחְיֶֽה活着 以西结书 18:23中文词הֶחָפֹץ喜悦, 喜爱אֶחְפֹּץ喜悦, 喜爱מוֹת死רָשָׁע恶人נְאֻם说אֲדֹנָי主יְהוִה耶和华阿הֲלוֹא不בְּשׁוּבוֹ回מִדְּרָכָיו道路, 路וְחָיָֽה活着ס 以西结书 18:24中文词וּבְשׁוּב回צַדִּיק义人מִצִּדְקָתוֹ公义, 义וְעָשָׂה行, 作עָוֶל不义, 罪孽כְּכֹל全, 所有的הַתּוֹעֵבוֹת可憎的事, 所憎恶אֲשֶׁר所, 那עָשָׂה行, 作הָרָשָׁע恶人יַעֲשֶׂה行, 作וָחָי活着כָּל全, 所有的צדקתו公义, 义אֲשֶׁר所, 那עָשָׂה行, 作לֹא不תִזָּכַרְנָה记念בְּמַעֲלוֹ行为不忠, 行为奸诈אֲשֶׁר所, 那מָעַל罪וּבְחַטָּאתוֹ罪, 赎罪祭אֲשֶׁר所, 那חָטָא犯罪, 犯了罪בָּםיָמֽוּת死, 杀害 以西结书 18:25中文词וַאֲמַרְתֶּם说לֹא不יִתָּכֵן公平דֶּרֶךְ道路, 路אֲדֹנָי主שִׁמְעוּ听见נָא现在, 求你בֵּית家, 殿יִשְׂרָאֵל以色列הֲדַרְכִּי道路, 路לֹא不יִתָּכֵן公平הֲלֹא不דַרְכֵיכֶם道路, 路לֹא不יִתָּכֵֽנוּ公平 以西结书 18:26中文词בְּשׁוּב回צַדִּיק义人מִצִּדְקָתוֹ公义, 义וְעָשָׂה行, 作עָוֶל不义, 罪孽וּמֵת死, 杀害עֲלֵיהֶם在, 上בְּעַוְלוֹ不义, 罪孽אֲשֶׁר所, 那עָשָׂה行, 作יָמֽוּת死, 杀害ס 以西结书 18:27中文词וּבְשׁוּב回רָשָׁע恶人מֵֽרִשְׁעָתוֹ恶אֲשֶׁר所, 那עָשָׂה行, 作וַיַּעַשׂ行, 作מִשְׁפָּט审判, 正义, 律例וּצְדָקָה公义, 义הוּא第三人称 单数אֶת的, (那)נַפְשׁוֹ魂, 生命יְחַיֶּֽה活着 以西结书 18:28中文词וַיִּרְאֶה看见וישוב回מִכָּל全, 所有的פְּשָׁעָיו过犯אֲשֶׁר所, 那עָשָׂה行, 作חָיוֹ活着יִחְיֶה活着לֹא不יָמֽוּת死, 杀害 以西结书 18:29中文词וְאָֽמְרוּ说בֵּית家, 殿יִשְׂרָאֵל以色列לֹא不יִתָּכֵן公平דֶּרֶךְ道路, 路אֲדֹנָי主הַדְּרָכַי道路, 路לֹא不יִתָּֽכְנּוּ公平בֵּית家, 殿יִשְׂרָאֵל以色列הֲלֹא不דַרְכֵיכֶם道路, 路לֹא不יִתָּכֵֽן公平 以西结书 18:30中文词לָכֵן此, 以אִישׁ人כִּדְרָכָיו道路, 路אֶשְׁפֹּט判断, 治理אֶתְכֶם的, (那)בֵּית家, 殿יִשְׂרָאֵל以色列נְאֻם说אֲדֹנָי主יְהוִה耶和华阿שׁוּבוּ回וְהָשִׁיבוּ回מִכָּל全, 所有的פִּשְׁעֵיכֶם过犯וְלֹֽא不יִהְיֶה有לָכֶםלְמִכְשׁוֹל绊脚石, 将绊脚石עָוֺֽן罪孽 以西结书 18:31中文词הַשְׁלִיכוּ丢מֵעֲלֵיכֶם在, 上אֶת的, (那)כָּל全, 所有的פִּשְׁעֵיכֶם过犯אֲשֶׁר所, 那פְּשַׁעְתֶּם背叛בָּםוַעֲשׂוּ行, 作לָכֶםלֵב心, 心中חָדָשׁ新וְרוּחַ灵, 风חֲדָשָׁה新וְלָמָּה什么תָמֻתוּ死, 杀害בֵּית家, 殿יִשְׂרָאֵֽל以色列 以西结书 18:32中文词כִּי因为, 因לֹא不אֶחְפֹּץ喜悦, 喜爱בְּמוֹת死הַמֵּת死, 杀害נְאֻם说אֲדֹנָי主יְהוִה耶和华阿וְהָשִׁיבוּ回וִֽחְיֽוּ活着פ