以赛亚书 47:1中文词רְדִיוּשְׁבִיעַל在, 上עָפָר尘土בְּתוּלַת处女בַּת女儿, 女子בָּבֶל巴比伦שְׁבִילָאָרֶץאֵין无物, 不, 空无כִּסֵּא宝座, 宝座上בַּת女儿, 女子כַּשְׂדִּים迦勒底כִּי因为, 因לֹאתוֹסִיפִייִקְרְאוּ召唤, 朗读, 宣告לָךְרַכָּה娇嫩וַעֲנֻגָּֽה娇嫩  以赛亚书 47:2中文词קְחִי取, 拿רֵחַיִם磨子וְטַחֲנִיקָמַחגַּלִּיצַמָּתֵךְ帕子חֶשְׂפִּי露出שֹׁבֶל长衣גַּלִּישׁוֹקעִבְרִי经过, 过去נְהָרֽוֹת  以赛亚书 47:3中文词תִּגָּלעֶרְוָתֵךְ下体גַּםתֵּרָאֶה看见חֶרְפָּתֵךְ羞辱נָקָם报仇אֶקָּח取, 拿וְלֹאאֶפְגַּע邂逅, 遇见, 接触אָדָֽםס   以赛亚书 47:4中文词גֹּאֲלֵנוּ救赎主, 赎回יְהוָה耶和华צְבָאוֹת万军之, 军队שְׁמוֹקְדוֹשׁ圣者, 圣יִשְׂרָאֵֽל以色列  以赛亚书 47:5中文词שְׁבִידוּמָם静默וּבֹאִי来, 进בַחֹשֶׁךְ黑暗בַּת女儿, 女子כַּשְׂדִּים迦勒底כִּי因为, 因לֹאתוֹסִיפִייִקְרְאוּ召唤, 朗读, 宣告לָךְגְּבֶרֶת主母מַמְלָכֽוֹת  以赛亚书 47:6中文词קָצַפְתִּי发怒עַל在, 上עַמִּי百姓, 民חִלַּלְתִּי亵渎, 开始נַחֲלָתִי产业, 业וָאֶתְּנֵםבְּיָדֵךְלֹאשַׂמְתְּ放, 使לָהֶם他们רַחֲמִים怜悯עַל在, 上זָקֵן长老, 长老们הִכְבַּדְתְּעֻלֵּךְמְאֹֽד极度地, 非常地  以赛亚书 47:7中文词וַתֹּאמְרִילְעוֹלָם永远אֶהְיֶהגְבָרֶת主母עַד直到לֹאשַׂמְתְּ放, 使אֵלֶּה这些עַל在, 上לִבֵּךְ心, 心中לֹאזָכַרְתְּ记念אַחֲרִיתָֽהּ后部, 尽头ס   以赛亚书 47:8中文词וְעַתָּה现在שִׁמְעִי听见זֹאתעֲדִינָה专好宴乐הַיּוֹשֶׁבֶתלָבֶטַח安然הָאֹֽמְרָהבִּלְבָבָהּאֲנִיוְאַפְסִי极, 没有עוֹדלֹאאֵשֵׁבאַלְמָנָה寡妇וְלֹאאֵדַע知道שְׁכֽוֹל丧子  以赛亚书 47:9中文词וְתָבֹאנָה来, 进לָּךְשְׁתֵּיאֵלֶּה这些רֶגַע时刻בְּיוֹםאֶחָד一个שְׁכוֹל丧子וְאַלְמֹן寡居כְּתֻמָּם纯正בָּאוּ来, 进עָלַיִךְ在, 上בְּרֹב很多, 丰盛כְּשָׁפַיִךְ邪术בְּעָצְמַת力量חֲבָרַיִךְ宽阔, 用迷惑מְאֹֽד极度地, 非常地  以赛亚书 47:10中文词וַתִּבְטְחִי倚靠בְרָעָתֵךְ恶, 灾祸אָמַרְתְּאֵין无物, 不, 空无רֹאָנִי看见חָכְמָתֵךְ智慧וְדַעְתֵּךְ知识הִיא第三人称 单数שׁוֹבְבָתֶךְוַתֹּאמְרִיבְלִבֵּךְ心, 心中אֲנִיוְאַפְסִי极, 没有עֽוֹד  以赛亚书 47:11中文词וּבָא来, 进עָלַיִךְ在, 上רָעָה恶, 灾祸לֹאתֵדְעִי知道שַׁחְרָהּ黎明וְתִפֹּל倒下, 躺下עָלַיִךְ在, 上הֹוָה灾害לֹאתוּכְלִיכַּפְּרָהּ赎罪וְתָבֹא来, 进עָלַיִךְ在, 上פִּתְאֹם忽然שׁוֹאָה灾祸, 毁灭לֹאתֵדָֽעִי知道  以赛亚书 47:12中文词עִמְדִינָא现在, 求你בַחֲבָרַיִךְ宽阔, 用迷惑וּבְרֹב很多, 丰盛כְּשָׁפַיִךְ邪术בַּאֲשֶׁר所, 那יָגַעַתְּ辛劳, 劳动מִנְּעוּרָיִךְ幼年אוּלַי或者תּוּכְלִיהוֹעִיל益处, 益אוּלַי或者תַּעֲרֽוֹצִי惊恐  以赛亚书 47:13中文词נִלְאֵית厌烦, 不耐בְּרֹב很多, 丰盛עֲצָתָיִךְ计谋, 谋略יַעַמְדוּנָא现在, 求你וְיוֹשִׁיעֻךְ拯救, 解救הברו占卜שָׁמַיִםהַֽחֹזִים先见בַּכּוֹכָבִים星, 星宿מֽוֹדִיעִם知道לֶחֳדָשִׁיםמֵאֲשֶׁר所, 那יָבֹאוּ来, 进עָלָֽיִךְ在, 上  以赛亚书 47:14中文词הִנֵּה看哪הָיוּכְקַשׁ碎秸אֵשׁשְׂרָפָתַם焚烧לֹֽאיַצִּילוּאֶת的, (那)נַפְשָׁם魂, 生命מִיַּדלֶֽהָבָה火焰, 焰אֵין无物, 不, 空无גַּחֶלֶתלַחְמָם变暖和אוּר火, 火了לָשֶׁבֶתנֶגְדּֽוֹ面前  以赛亚书 47:15中文词כֵּן此, 以הָיוּלָךְאֲשֶׁר所, 那יָגָעַתְּ辛劳, 劳动סֹחֲרַיִךְ做买卖, 交易מִנְּעוּרַיִךְ幼年אִישׁלְעֶבְרוֹ对面, 那边תָּעוּ走迷אֵין无物, 不, 空无מוֹשִׁיעֵֽךְ拯救, 解救ס